Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
哦 宝藏 尽 我 掠取 Oh , the treasures I'll be grabbin' |
|
|
哦 | - (é, ㄜˊ) to chant [CE-DICT]
- (ó, ㄛˊ) oh is that so [CE-DICT]
|
宝 | - (たから) (n) treasure; (P) [EDICT]
- (bǎo, ㄅㄠˇ) a jewel or gem; a treasure; precious [CE-DICT]
|
藏 | - (cáng, ㄘㄤˊ) to conceal; to hide away; to harbor; to store; to collect [CE-DICT]
- (zàng, ㄗㄤˋ) storehouse; depository; cache (computer); Buddhist or Taoist scripture [CE-DICT]
- (Zàng, ㄗㄤˋ) Tibet; Xizang 西藏 [CE-DICT]
|
Oh | - คำอุทานแสดงความตกใจ[Lex2]
- (โอ) interj.,n.,interj. คำอุทาน vi. อุทานด้วยคำ"oh" [Hope]
- (int) โอ,โอ๊ะ [Nontri]
- /OW1/ [CMU]
- (interjection) /'ɒu/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
treasures | - /T R EH1 ZH ER0 Z/ [CMU]
- (vt,n) /tr'ɛʒəz/ [OALD]
[treasure] - สมบัติ: ทรัพย์สิน, ทรัพย์สมบัติ [Lex2]
- ของมีค่า: เพชรพลอย, ของสูงค่า [Lex2]
- รัก: ถนอม, รักใคร่, ทะนุถนอม [Lex2]
- ตีค่าสูง: เห็นคุณค่า, เชิดชูบูชา [Lex2]
- (เทรช'เ?อะ) n. ทรัพย์สมบัติ,ของมีค่า,ขุมทรัพย์,สิ่งที่ล้ำค่า,บุคคลที่มีคุณค่าสูง. vt. สงวนไว้เป็นของล้ำค่า,ตราตรึงอยู่ในความทรงจำด้วยความรัก,เก็บรักษาไว้,สะสม. ###SW. treasurable adj. ###S. treasury,riches,cherish,va [Hope]
- (n) ทรัพย์สมบัติ,ขุมทรัพย์,คนรัก [Nontri]
- (vt) สะสมไว้,สงวนไว้,เก็บรักษาไว้ [Nontri]
- /T R EH1 ZH ER0/ [CMU]
- (vt,n) /tr'ɛʒər/ [OALD]
|
I'll | - คำย่อของ I will หรือ I shall[Lex2]
- (ไอลฺ) abbr. I shall,I will [Hope]
- /AY1 L/ [CMU]
- (v) /aɪl/ [OALD]
|
be | - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
|
|
|