(なかぽち) (n) (See 中黒,中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) [EDICT]
(なかぽつ(・;中ぽつ);なかポツ(・;中ポツ)) (n) (See 中黒,中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) [EDICT]
(なかぐろ) (n) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) [EDICT]
デ
() (suf) (1) day (as in holiday); (adj-f) (2) (See デーゲーム) daytime [EDICT]
() (n,pref) deca-; 10^1 [EDICT]
() (pref) deci- (fre [EDICT]
() (n) death [EDICT]
() (n) (abbr) differential gear [EDICT]
() (n,adj-na) chubby; fat; (P) [EDICT]
() (n,adj-no) (false) rumor (rumour) (abbr. from demagogy); (P) [EDICT]
() (pref) demi-; (P) [EDICT]
() (n) (abbr) demagogue [EDICT]
() (n) (abbr) (See デモンストレーション) demo; demonstration; (P) [EDICT]
スト
() (adv-to,adv) (1) (on-mim) (with a) thump; (2) (on-mim) (hanging) straight down [EDICT]
() (n,vs) location (e.g. of film shoot); (P) [EDICT]
() (n) (1) logo; (2) (abbr) logotype; (P) [EDICT]
() (n,vs) (1) loss; (n) (2) (abbr) (See ロサンゼルス) Los Angeles; (P) [EDICT]
() (n) robber; (P) [EDICT]
() (n) lob; (P) [EDICT]
() (n) Roma; Rom [EDICT]
() (n) (See ロマ) Rom; Romani person [EDICT]
() (n) (1) (abbr) (See ロリータコンプレックス,小児性愛者) Lolita complex (sexual attraction to children, esp. young girls); (adj-f) (2) portraying children in an erotic style [EDICT]
だ
() (prt) (1) (as …たり…たり, after the ren'youkei forms of multiple verbs) -ing and -ing (e.g. "coming and going"); (2) (used adverbially) doing such things as...; (3) (as …たり…たり at sentence-end, after the ren'youkei forms of a repeated verb) expresses a command; (aux-v) (4) (たり only) (arch) (from とあり) (See たる) (after a noun) to be; (5) (たり only) (arch) (from 〜てあり, after the ren'youkei form of a verb) indicates completion or continuation of an action; (P) [EDICT]
() (prt) (1) (fam) marks wh-question (what, where, who); (2) (chn) strengthens one's judgment or conclusion; (P) [EDICT]
() (exp) if it's the case; (P) [EDICT]
() (prt) even [EDICT]
() (suf,prt) and; or; and the like; and so forth; and what not; (P) [EDICT]
() (exp) (1) (See でしょう) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that!; (P) [EDICT]
(むかう) (v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; (P) [EDICT]
て
() (conj) (col) (See と言うか) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean [EDICT]
() (prt) a sort of thing like; used after a phrase to modify the following noun [EDICT]
() (prt) (1) (also でも, っても) even if; even though; (int) (2) (abbr) (See さても) wow [EDICT]
(手) (n) (1) (occ. pronounced た when a prefix) (See お手・おて・1) hand; arm; (2) (col) (See お手・おて・3) forepaw; foreleg; (3) handle; (4) hand; worker; help; (5) trouble; care; effort; (6) means; way; trick; move; technique; workmanship; (7) hand; handwriting; (8) kind; type; sort; (9) (See 手に入る) one's hands; one's possession; (10) (See 手に余る) ability to cope; (11) hand (of cards); (12) (See 山の手・1) direction; (P) [EDICT]
くる
() (adv-to) (See 転・1) turn around; rapid turn; round and charming (e.g. eyes) [EDICT]
(繰る) (v5r,vt) (1) to reel; to wind; to spin (thread); (2) to turn (pages); to flip through (a book); to leaf through (a book); to consult (a dictionary); to refer to (an encyclopedia); (3) to count (e.g. the days); (4) to open one-by-one; to close one-by-one (e.g. shutters); (P) [EDICT]
(来る) (vk,vi,aux-v) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (2) (See 行って来る) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) (See と来たら) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); (P) [EDICT]
(佝僂) (n) (1) (uk) (See 佝僂病) rickets; (2) someone suffering from rickets [EDICT]
About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.