ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

"How ( HH AW1) could ( K UH1 D) you ( Y UW1) lose ( L UW1 Z) my ( M AY1) grandmother's ( G R AE1 N D M AH2 DH ER0 Z) brooch ( B R UW1 CH)?

 


 
How
  • เท่าไร: เท่าใด, เพียงใด, แค่ไหน, อย่างไร, เช่นไร [Lex2]
  • (เฮา) adv. อย่างไร,อย่างไรบ้าง,ยังไง,ด้วยเหตุผลใด,อะไร,ชื่ออะไร conj. อย่างไร,อะไร,อย่างไรก็ตาม. n. อย่างไร interj. คำอุทานเชิงทะเล้น -Phr. (how come? ทำไม?เป็นอย่างไร?) [Hope]
  • (adv) อย่างไร,โดยวิธีใด,แค่ไหน,อะไร [Nontri]
  • /HH AW1/ [CMU]
  • (adv) /h'au/ [OALD]
could
  • กริยาช่องที่ 2 ของกริยาช่วย can: สามารถ [Lex2]
  • (คูด) v. อดีตกาลของ can [Hope]
  • (vt) pt และ pp ของ can [Nontri]
  • /K UH1 D/ [CMU]
  • (v) /kud/ [OALD]
you
  • (ยู) pron. ท่าน,พวกท่าน [Hope]
  • (pro) ท่าน,คุณ,พวกท่าน,พวกคุณ [Nontri]
  • /Y UW1/ [CMU]
  • (pron) /juː/ [OALD]
lose
  • กำจัด[Lex2]
  • เดินไปอย่างช้าๆ (นาฬิกา)[Lex2]
  • ทำหาย: ตกหล่น, ตกหาย [Lex2]
  • พ่ายแพ้: แพ้, พ่าย [Lex2]
  • ไม่ทันได้ยินหรือเห็น: ตามไม่ทัน [Lex2]
  • ไม่สามารถควบคุมได้: ไม่สามารถยับยั้งได้ [Lex2]
  • ยอมจำนน: ยอมแพ้ [Lex2]
  • สูญเสีย: เสียไป [Lex2]
  • เสียเวลา (หรือโอกาส)[Lex2]
  • หมกมุ่น: เพลิน, ลืมตัว [Lex2]
  • หลงทาง: หลง [Lex2]
  • หลบหนี: หนี [Lex2]
  • (ลูส) {lost,losing,loses} vt. ขาดทุน,สูญ,เสีย,แพ้,ทำให้สูญเสีย,พลาด,เสียโอกาส vi. ได้รับความเสียหาย,แพ้,เล่นเสีย, (นาฬิกา) เดินช้า. -Phr. (lose out แพ้) ###SW. losable adj. losableness n. ###S. fail-A. find [Hope]
  • (vi,vt) เสียไป,พลาดไป,สูญสิ้น,ทำหาย,แพ้,หลง,ขาดทุน [Nontri]
  • /L UW1 Z/ [CMU]
  • (v) /l'uːz/ [OALD]
my
  • ของฉัน[Lex2]
  • (มาย) pron. ของฉัน. interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ [Hope]
  • (adj) ของฉัน [Nontri]
  • /M AY1/ [CMU]
  • (adj) /m'aɪ/ [OALD]
grandmother's
  • /G R AE1 N D M AH2 DH ER0 Z/ [CMU]
brooch
  • กลัดเข็มกลัด[Lex2]
  • เข็มกลัด[Lex2]
  • (โบรค) n. เข็มกลัด [Hope]
  • (n) เข็มกลัด [Nontri]
  • /B R UW1 CH/ [CMU]
  • /B R OW1 CH/ [CMU]
  • (n (count)) /br'ɒutʃ/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top