วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
แสดงคำอ่าน
"Adamu " is ( IH1 Z ) what ( W AH1 T ) the ( DH AH0 ) Sumerians refer to ( R AH0 F ER1 T UW1 ) as ( AE1 Z ) "first ( F ER1 S T ) man ( M AE1 N ) ," the ( DH AH0 ) Anunnaki slaves ( S L EY1 V Z ) .
is เป็น / อยู่ / คือ (กริยาช่วยที่ใช้กับประธานเอกพจน์) [Lex2] (อิซ) v. เอกพจน์บุรุษที่ 3 ของbe [Hope] (vi,vt) เป็น, อยู่, คือ [Nontri] /IH1 Z/ [CMU] /IH0 Z/ [CMU] (v,vi) /ɪz/ [OALD] [be ] อยู่: เป็น, คือ [Lex2] ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2] (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope] (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri] /B IY1/ [CMU] /B IY0/ [CMU] (v,vi) /biː/ [OALD]
what อะไร[Lex2] อะไร: อันไหน; สิ่งไหน [Lex2] อะไรก็ตาม[Lex2] มากเท่าที่[Lex2] คำอุทานแสดงความผิดหวัง ตกใจ ประหลาดใจ หรือตื่นเต้น[Lex2] คำแสดงการคาดเดาหรือกะประมาณ[Lex2] อย่างไร (เพื่อวัดระดับมากน้อย) [Lex2] (วอท) pron. อะไร,เท่าไร,ใด ๆ ,สิ่งที่,คนที่,เท่าที่,ชนิดใด,n. อะไร,ลักษณะที่แท้จริง,adj. อะไรก็ตาม,เท่าไร interj. อะไรกัน! conj. มากเท่าที่จะ ตราบใด so what แล้วมีอะไรล่ะ [Hope] (adj) อะไร,สิ่งที่,เท่าที่,แท้ๆ,พิลึก,เท่าไร [Nontri] (pro) อะไร,ใดๆ,เท่าไร,ชนิดใด [Nontri] /W AH1 T/ [CMU] /HH W AH1 T/ [CMU] (adj,pron,pron) /wɒt/ [OALD]
the คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2] พระเจ้า[Lex2] n. วันอาทิตย์ [Hope] (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri] /DH AH0/ [CMU] /DH AH1/ [CMU] /DH IY0/ [CMU] (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
refer to พูดถึง: เอ่ย, บ่งถึง [Lex2] หมายความว่า: หมายว่า, มีความหมายว่า [Lex2] อ้างถึง: เอ่ยถึง, เขียนถึง [Lex2] อ้าง (ข้อมูล) ถึง[Lex2] เกี่ยวข้องกับ: สัมพันธ์กับ [Lex2] ส่งถึง[Lex2] ถาม (ข้อมูล) จาก (บางคน)[Lex2] จัดอยู่ในกลุ่ม: เป็นของ [Lex2]
as ขณะที่[Lex2] ดังที่: ตามที่ [Lex2] ทั้งๆ ที่[Lex2] เท่ากันกับ: เหมือนกัน, เช่นเดียวกัน [Lex2] เนื่องจาก: เพราะว่า [Lex2] ในฐานะ: ในตำแหน่ง, ในบทบาท [Lex2] อย่างเท่าๆ กัน: อย่างพอๆ กัน [Lex2] (แอซ) pron.,adv.,prep., conj. ตามที่,ตาม,ดังที่,เหมือน, เช่นเดียวกับ,อย่าง,เช่น,ในข้อนี้,ดุจดัง,ดูประหนึ่ง,ฉันใด,ในฐานะที่ [Hope] (adv) เท่ากับ,ราวกับ,เช่นกัน [Nontri] (con) เพราะ,เนื่องจาก,ราวกับ,ดังที่,ในขณะที่ [Nontri] /AE1 Z/ [CMU] /EH1 Z/ [CMU] (conj) /æz/ [OALD]
first ที่หนึ่ง: หนึ่ง, แรก, แรกสุด, อันดับหนึ่ง [Lex2] อย่างแรก: ในขั้นแรก, แรกสุด, ก่อนอื่น, อันดับแรก, ประการแรก [Lex2] คนหรือของที่เป็นอันดับที่หนึ่ง[Lex2] (เฟิร์สทฺ) adj. แรก,ที่หนึ่ง,adv. ก่อน,เป็นครั้งแรก,เป็นอันดับแรก,ข้อที่ 1,สมัครใจ. [Hope] (adj) เริ่ม,แรก,ก่อน,สำคัญที่สุด,ที่หนึ่ง,เอก,ต้น [Nontri] (adv) เป็นครั้งแรก,ที่หนึ่ง,ก่อน,เป็นอันดับแรก,แรกเริ่ม [Nontri] (n) ตอนแรก,ชั้นหนึ่ง,วันที่หนึ่ง,ประการแรก,อันดับหนึ่ง [Nontri] /F ER1 S T/ [CMU] (n (count),adj,adv) /f'ɜːʳst/ [OALD]
man ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2] มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2] คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2] ทหารชาย[Lex2] สามี (คำสแลง) : ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2] คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2] เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2] จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2] คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE] |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE] (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope] (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri] (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri] /M AE1 N/ [CMU] (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
slaves /S L EY1 V Z/ [CMU] (vi,n (count)) /sl'ɛɪvz/ [OALD] [slave ] ทาส: ผู้ทำงานหนักและได้ค่าแรงต่ำ [Lex2] ทำงานหนัก[Lex2] (สลาฟ,สแลฟ) n. ชาวสลาฟ (ในยุโรปภาคตะวันออก,ภาคตะวันออกเฉียงใต้และภาคกลาง) [Hope] (n) บ่าว,ทาส,ขี้ข้า,ข้ารับใช้ [Nontri] (vi) เป็นทาส [Nontri] /S L EY1 V/ [CMU] (vi,n (count)) /sl'ɛɪv/ [OALD]