ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

zerbrechend

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zerbrechend-, *zerbrechend*, zerbrechen
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา zerbrechend มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *zerbrechend*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zerbrechendflawing [Add to Longdo]
Kernmunition { f }; panzerbrechende Munition { f } [ mil. ]armour piercing ammunition [Add to Longdo]
brechen; zerbrechen; zerreißen; aufbrechen | brechend; zerbrechend; zerreißend; aufbrechend | gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen | er/sie/es bricht | ich/er/sie/es brach | er/sie hat/hatte gebrochen; es ist/war gebrochen | ich/er/sie/es bräche | brich! | sich das Bein brechento break { broke; broken } | breaking | broken | he/she/it breaks | I/he/she/it broke | he/she has/had gebrochen; it is/was broken | I/he/she/it would break | break! | to break one's leg [Add to Longdo]
herzzerbrechendheartbreaking [Add to Longdo]
zerbrechen; brechen; aufreißen | zerbrechend; brechend; aufreißend | zerbrochen; gebrochen; aufgerissento rupture | rupturing | ruptured [Add to Longdo]
zerbrechen; platzen; knallen | zerbrechend; platzend; knallend | zerbrochen; geplatzt; geknalltto crack | cracking | cracked [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Kitty wanted to know why a practiced assassin like Kevin Elspeth would use armor-piercing bullets such as these in such tight quarters.Kitty wollte wissen, warum ein geübter Mörder wie Kevin Elspeth, panzerbrechende Munition, wie diese in einem engen Raum verwendet. Enough Nemesis to Go Around (2014)
- Oh. - It's heartbreaking.Es ist herzzerbrechend. Electric Youth (2014)
The heavy-duty kind with armor-piercing rounds.- Welchen Backup Plan? Den Großkalibrigen mit panzerbrechender Munition. Heavy Is the Head (2014)
Armor-piercing rounds!Mit panzerbrechender Munition! Furious 7 (2015)
But still got what, how many rounds of those armor-piercing diamond bullets?Aber wie viele haben wir noch von diesen panzerbrechenden Diamantkugeln? The Offer (2015)
Oh, I love the sound of breaking glass.Ich liebe das Geräusch von zerbrechendem Glas. By Any Means (2015)
Breakaway tear over here.Ein zerbrechender Stuhl hier. The X-Files: Re-Opened (2015)
And then there's this heartbreaking story.Oder diese herzzerbrechende Story. The Red Pill (2016)
Look, I'm sorry, but you've always been a little cynical, and I was worried you seeing all these marriages collapse would push you further in that direction.Tut mir leid, aber du warst immer ein wenig zynisch, und ich war besorgt, dass dich all diese zerbrechenden Ehen noch mehr in diese Richtung verändern. I Don't Know How She Does It (2016)
These guys used armor-piercing bullets.Die Jungs hier haben panzerbrechende Munition benutzt. Any Wounded Thief (2016)
The shooter used armor-piercing rounds.Der Schütze benutzte panzerbrechende Munition. You've Got Me, Who's Got You? (2016)
Hmm. In comparison, armor-piercing bullets seem passé.Im Vergleich dazu scheinen panzerbrechende Kugeln passe zu sein. You've Got Me, Who's Got You? (2016)
It was a coincidence, an armored man being shot by armor-piercing bullets.Es war ein Zufall, dass ein gepanzerter Mann von panzerbrechenden Kugeln erschossen wurde. You've Got Me, Who's Got You? (2016)
Friend of mine said you might have the kind I need, 5.56-mil armor-piercing hollow points?Freunde von mir sagten, Sie könnten das Benötigte haben, 5, 56mm panzerbrechende Hohlgeschosse? Vigilante (2016)
Reports of broken glass, loud noises at night.Berichte über zerbrechendes Glas, laute Geräusche in der Nacht. No Quarter (2017)
This plant will produce a new high-velocity, armor-piercing shell.In der Anlage werden wir ein panzerbrechendes Hochgeschwindigkeitsgehäuse bauen. Sergeant Schultz Meets Mata Hari (1967)
20mm canon with armour-piercing shells. Wasn't too hard.20mm-Kanone mit panzerbrechenden Geschossen. Thunderbolt and Lightfoot (1974)
The sound of shattering glass.Das Geräusch zerbrechenden Glases. Annie Hall (1977)
Anyway, my Magnum may not have worked on them... but between your sword and this anti-tank rifle-Sie haben vielleicht meine Magnum weggesteckt, aber mit deinem Schwert und dieser panzerbrechenden Flinte ... Lupin III: The Castle of Cagliostro (1979)
Tyres squealing, glass breaking.Quietschende Reifen und zerbrechendes Glas. Fallen Idols (2009)
According to that chart over there, they're armor-piercing shells.Laut der Karte dort sind das panzerbrechende Projektile. Deadly Maneuvers (1982)
They're running out of armor-piercing shells.Die panzerbrechenden Projektile werden knapp. Deadly Maneuvers (1982)
- I know. - It's your funeral. It will be if anybody uses armour-piercing bullets.Du musst es wissen, aber vermeide panzerbrechende Geschosse. Appleseed (1988)
Every one of them heartbreaking.Jeder ist herzzerbrechend. Presumed Innocent (1990)
Armor-piercing bullets?Panzerbrechende Kugeln? Lethal Weapon 3 (1992)
Armor-piercing bullets?Die panzerbrechenden Kugeln? Lethal Weapon 3 (1992)
Armor-piercing bullets, yeah.Panzerbrechende Kugeln, ja. Lethal Weapon 3 (1992)
That's heartbreaking news.Das sind herzzerbrechende Neuigkeiten. The Specialist (1994)
Armor piercing.- Panzerbrechend. Judge Dredd (1995)
- Armor piercing.- Panzerbrechend. Judge Dredd (1995)
[ Glass shatters loudly, Mrs. Foote screams, monkey cackles ][ Zerbrechendes Glas, Frau Foote schreit, Affe kichert ] Outbreak (1995)
[ Glass shattering ][ Zerbrechendes Glas ] Outbreak (1995)
How can anyone not love this show?Das klang eher wie zerbrechendes Glas. Al Goes to the Dogs (1996)
The RPG-7 is an anti-armor weapon.Die RPG 7 ist eine panzerbrechende Waffe. The Legend of Rita (2000)
I love crayon-breaky Willow and I love scary, veiny Willow.Die stiftzerbrechende Willow und die bedrohliche, geäderte Willow. Grave (2002)
HEDP, high explosive dual purpose, and HEAA, high explosive anti-armor.HEDP, "hochexplosiv und vielseitig", und HEAA, "hochexplosiv und panzerbrechend". Split Decision (2004)
Armor-piercing ammo. Heavy caliber machine guns. Rockets.Panzerbrechende Munition, Raketen, großkalibrige Maschinengewehre. Split Decision (2004)
- Armor-piercing rounds.- Panzerbrechende Munition? Ja. Sahara (2005)
Armor-piercing rounds.Panzerbrechende Patronen. Slipstream (2005)
Would you like the armor-piercing bullets?Hätten Sie gern panzerbrechende Patronen? Lord of War (2005)
To halve the number of children who die before they're five... which is shockingly high, or mothers who die in childbirth... which is heartbreakingly high.Die Anzahl von Kindern zu halbieren, die bevor sie fünf Jahre alt werden sterben... [ eine Anzahl ] die furchtbar hoch ist, oder Mütter, die bei der Entbindung sterben... [ eine Anzahl ] die herzzerbrechend hoch ist. The Girl in the Café (2005)
It was a metaphor for parents who were out of control because of alcoholism or a disintegrating relationship or whatever and how terrifying that would look to a child where all of a sudden, parents turn into alien monsters.Es war eine Metapher für Eltern, die außer Kontrolle waren, weil sie tranken oder wegen einer zerbrechenden Beziehung, und wie schrecklich, das für ein Kind aussehen muss, wenn die Eltern plötzlich zu Monstern werden. Watch the Skies!: Science Fiction, the 1950s and Us (2005)
The heartbreak of a parent who's lost a child...Das zerbrechende Herz von Eltern wenn sie ein Kind verlieren... The Host (2006)
A tragic accident, heartbreaking.Ein tragischer Unfall. Herzzerbrechend. The Big Floss (2007)
You weren't like Lip, all bustle and breakages.Du warst nicht wie Lip, nur am herum hetzten und Sachen zerbrechend. Episode #5.16 (2008)
Tungsten core, armor piercing, high explosive incendiary.Panzerbrechend, Wolfram-Kern, hochexplosive Brandladungen. Goodbye to All That (2008)
He hosed us with high-velocity AP rounds!Panzerbrechende, hochgeschwindigkeits Munition. Ghost in the Shell 2.0 (2008)
Use flechette bullets in the hit.Panzerbrechende Munition einsetzen. Ghost in the Shell 2.0 (2008)
Armor-piercing, self-arming, accurate to 1, 000 yards.Panzerbrechend, selbstschärfend‚ treffsicher auf 1000 m. Death Race (2008)
I mean, unless you're talking, what, plus, B-plus loads, you can forget the 9-mil, all right?Ich meine, wenn man von panzerbrechende Munition absieht, kann man die 9mm vergessen, verstanden? Pilot (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kernmunition { f }; panzerbrechende Munition { f } [ mil. ]armour piercing ammunition [Add to Longdo]
brechen; zerbrechen; zerreißen; aufbrechen | brechend; zerbrechend; zerreißend; aufbrechend | gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen | er/sie/es bricht | ich/er/sie/es brach | er/sie hat/hatte gebrochen; es ist/war gebrochen | ich/er/sie/es bräche | brich! | sich das Bein brechento break { broke; broken } | breaking | broken | he/she/it breaks | I/he/she/it broke | he/she has/had gebrochen; it is/was broken | I/he/she/it would break | break! | to break one's leg [Add to Longdo]
herzzerbrechendheartbreaking [Add to Longdo]
zerbrechen; brechen; aufreißen | zerbrechend; brechend; aufreißend | zerbrochen; gebrochen; aufgerissento rupture | rupturing | ruptured [Add to Longdo]
zerbrechen; platzen; knallen | zerbrechend; platzend; knallend | zerbrochen; geplatzt; geknalltto crack | cracking | cracked [Add to Longdo]
zerbrechendflawing [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top