ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

vergraben

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vergraben-, *vergraben*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา vergraben มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *vergraben*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
vergraben; eingraben | vergrabend; eingrabend | vergraben; eingegrabento bury | burying | buried [Add to Longdo]
beisetzend; vergrabendburying [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
埋める[うめる, umeru] vergraben, begraben, fuellen [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And if you don't think there's gonna be space travel in the next 20 years, then you've got your head buried in sand, girlie.Und wenn du denkst, es gibt keine Raumfahrt in den nächsten 20 Jahren, dann hast du deinen Kopf im Sand vergraben, Mädchen. Mars Landing (2014)
He buried it somewhere.Er hat es irgendwo vergraben. Beast Is the New Black (2014)
We found it buried in your plot in the Third Street community gardens.Wir fanden es vergraben auf Ihrem Grundstück des Gemeinschaftsgartens in der Third Street. The Man with the Twisted Lip (2014)
Anyone connected to the machine will be burying evidence 6 feet down.Jeder, der mit der Maschine zu tun hatte, wird die Beweise zwei Meter tief vergraben. Death Benefit (2014)
Decima's holed up in there somewhere, and if we're lucky, so is Grace.Decima hat sich dort drin irgendwo vergraben und wenn wir Glück haben auch Grace. Beta (2014)
And when you do, I will bury you deeper than the pharaohs of old.Und wenn Sie das tun, werde ich Sie tiefer vergraben... Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
We need to bury him.Wir müssen ihn vergraben. Episode #2.1 (2014)
Once we bury him, then the holiday begins.Sobald wir ihn vergraben haben, beginnt der Urlaub. Episode #2.1 (2014)
Buried safely, with a forged letter planted in her chambers- Und wo ist Hortenza? - Sicher vergraben. Higher Ground (2014)
The truth will bury you in a New York minute.Die Wahrheit wird dich in einer New Yorker-Minute vergraben. Whirly Girly (2014)
How do you think she is? She's going to bury the woman who tried to bury her.Sie vergräbt die Frau, die versuchte, sie zu vergraben. Surfing the Aftershocks (2014)
Question is, who buried Ali's mom in Spencer's backyard?Die Frage ist, wer hat Alis Mom in Spencers Garten vergraben? Jason war's nicht. Surfing the Aftershocks (2014)
the dog found the body. A dog who knows where the body was buried?Ein Hund, der genau weiß, wo die Leiche vergraben wurde? Surfing the Aftershocks (2014)
There is a story, and maybe she has a right to hear it, but once it's told, I want it back in the ground and buried.Es gibt eine Geschichte, und vielleicht muss sie sie hören, aber danach muss sie wieder vergraben werden. Episode #5.3 (2014)
There is breaking news tonight in the investigation of the Jane Doe who was buried in Alison DiLaurentis's grave.Eine Sondermeldung ging über die Ermittlung der Jane Doe ein, die in Alison DiLaurentis Grab vergraben wurde. Miss Me x100 (2014)
It's not gonna fix this. I've called this press conference because we received confirmation tonight that the name of the victim that was buried alive under DiLaurentis' property was Bethany Young.Ich habe diese Pressekonferenz einberufen, weil wir seit heute nacht wissen, dass es sich bei dem Opfer, welches auf dem Dilaurentis-Anwesen lebendig vergraben wurde um Bethany Young handelt. Run, Ali, Run (2014)
Kind of buried the lead there, Bill.Coulson ist hier? Hast wohl die Einleitung vergraben, Bill. Shadows (2014)
Military installations bury all their cables.Militäranlagen vergraben alle ihre Kabel. Shadows (2014)
After we bury the body.- Nachdem wir die Leiche vergraben haben. Pilot (2014)
If it were about love, then there wouldn't be bodies buried in backyards up and down the street.Wenn es hier um Liebe ginge, Wären nicht überall Leichen in den Hinterhöfen die Straße hoch und runter vergraben. The Silence of E. Lamb (2014)
- That happened to me once. You know what I did? - Hmm?Darum habe ich die Ersatzschlüssel im Garten vergraben. Hello Ladies: The Movie (2014)
Without the trial these stories will remain buried.Wenn du den Prozess nicht führst, bleibt es vergraben. Labyrinth of Lies (2014)
But her body was buried in my friend's backyard.Aber... ihre Leiche wurde im Garten meiner Freundin vergraben. Scream for Me (2014)
"Where the cheese box is buried.Da, wo die Käseschachtel vergraben ist. Flowers for Algernon (2014)
That Connor's gonna dig a deep hole now.Dieser Connor wird sich jetzt in einem tiefen Loch vergraben. Papa's Goods (2014)
Yeah, dug in and removed.Und weitab vom Schuss. Ja, vergraben und weitab vom Schuss. ...Through Exposure (2014)
We saw a couple of his thugs burying a body atWir haben gesehen wie ein paar seiner Schläger eine Leiche vergraben haben. Greensleeves (2014)
Brother, the pastor wasn't cut up at all when we buried him.Bruder, der Pastor war doch garnicht zerstückelt, als wir in vergraben haben. What a Piece of Work Is Man (2014)
He chopped off his head, buried the rest of his body on one of his construction sites.Er hat seinen Kopf abgeschnitten, den Rest hat er auf einer seiner Baustellen vergraben. What a Piece of Work Is Man (2014)
We got to bury those. They're not right.Die müssen wir vergraben, die stimmen nicht. Eat Your Own Cooking (2014)
Question is who buried Ali's mom in Spencer's backyard?Die Frage ist, wer hat Alis Mom in Spencers Garten vergraben? Thrown from the Ride (2014)
I mean if they killed her, they wouldn't make a bonehead move like burying her in their own flowerbed.Ich meine, wenn sie sie umgebracht hätten, wären sie nicht so doof, sie in ihrem eigenen Blumenbeet zu vergraben. Thrown from the Ride (2014)
After we bury the body.Nachdem wir die Leiche vergraben haben. Kill Me, Kill Me, Kill Me (2014)
The cache is buried 4 feet below this cistern.Das Lager ist vier Fuß unter diesem Tank vergraben. Till Death Do Us Part (2014)
What's complicated about the graves I dug, Colonel -- the women and children I put in the ground?Was ist kompliziert an den Gräbern, die ich ausgehoben habe, Colonel? An den Frauen und Kindern, die ich vergraben habe? Space Oddity (2014)
It induces theta brain wave frequencies to help uncover the secrets buried in the subconscious.Sie induziert Theta-Wellen im Gehirn und hilft, Geheimnisse aufzudecken, die im Unterbewusstsein vergraben sind. The Writing on the Wall (2014)
They buried those memories for a reason, Coulson, they were driving people insane.Die haben diese Erinnerungen aus gutem Grund vergraben, Coulson. Sie haben Leute verrückt gemacht. The Writing on the Wall (2014)
Agent Carter buried a lot of things here.Agent Carter hat viele Dinge hier vergraben. The Things We Bury (2014)
It's gone. Mom and dad buried it.Mom und Dad haben ihn vergraben. The Things We Bury (2014)
Nothing stays buried forever.Nichts bleibt ewig vergraben. The Things We Bury (2014)
Well, this scumbag already buried it in my back.Nun, dieser Drecksack hat sie schon in meinem Rücken vergraben. Won't You Be Our Neighbor (2014)
Burying evidence?Beweise vergraben? New York Kids (2014)
He was buried under rubble for 21 days and survived, but has been in this state since his rescue.Er war 21 Tage lang unter Schutt vergraben und hat überlebt. Aber seit seiner Rettung ist er in diesem Zustand. Doctor of the Dead (2014)
Maybe Stella took your wig and buried it in the yard.Vielleicht hat Stella deine Perücke erwischt und sie im Garten vergraben. Halloween 3: AwesomeLand (2014)
I know where the bodies are buried, literally.Ich weiß, wo die Leichen vergraben sind, buchstäblich. And the Childhood Not Included (2014)
We buried it, we went to dig it up, and it wasn't there.Wir haben es vergraben, haben es wieder ausgegraben und es war weg. Episode #1.7 (2014)
A-And I don't even know where you buried...Und ich weiß nicht mal, wo du's vergraben hast. Episode #1.7 (2014)
Well, if you murdered a bunch of people and were showing the authorities where you buried all the bodies, you'd get to go out, too.Tja, wenn du ein Haufen Leute ermordet hättest... und den Behörden nun zeigen würdest, wo du all ihre Leiche vergraben hast, würden sie dich auch rauslassen. Charlie Tests His Will Power (2014)
Buried in one of these boxes is a copy of this.Vergraben in einer diese Kisten ist eine Kopie hier von. Gone (2014)
And in Rosewood, bitches get buried.Und in Rosewood werden Schlampen vergraben. Hier stinkt's. Lass uns von hier verschwinden. How the 'A' Stole Christmas (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beisetzend; vergrabendburying [Add to Longdo]
vergraben; eingraben | vergrabend; eingrabend | vergraben; eingegrabento bury | burying | buried [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
埋める[うめる, umeru] vergraben, begraben, fuellen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top