ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ipsen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ipsen-, *ipsen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ipsen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ipsen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ipsen

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You can't just plug and play a family. I know that.Man kann eine Familie nicht einfach so anknipsen wie eine Lampe. Wish You Were Here (2014)
Then I suppose you'd have no opinion on who tried to have me clipped.Dann hast du wahrscheinlich keine Ahnung, wer mich ausknipsen wollte. The Good Listener (2014)
Every time they flip a shrimp in the air, she practically leaps out of her seat to catch it.Immer, wenn sie einen Schrimp hochschnipsen lassen, schießt sie praktisch von ihrem Sitz hoch, um ihn einzufangen. The Prom Equivalency (2014)
I've got a good mind to clean your clock right now, but I've got an appointment with the VA that took me 17 months to get and I'm not giving that up for anybody.Ich hätte große Lust, dir jetzt direkt die Lichter auszuknipsen, aber ich habe einen Termin mit dem US-Ministerium für Veteranenangelegenheiten... und das hat 17 Monate gebraucht, um den zu bekom- men und den werde ich für niemanden sausen lassen. Charlie Gets Patrick High (2014)
And you, you just... You just need to grow a brain.Und du, du musst einfach mal dein Hirn anknipsen. A Long Way Down (2014)
The last thing I would do if I was planning to harm you is to warn you in advance, you dumb fuck.Das letzte, was ich tun würde, wenn ich dich ausknipsen wollte, wäre, dich zu warnen, du Hühnerficker. Black Mass (2015)
He only has to lift his finger...Er muss nur schnipsen und ich würde alles tun. Aimer sans mentir? (2015)
You wanna tell me a good guy wouldn't have pushed the buttons on these motherfuckers?Wollen Sie mir erzählen, ein Guter hätte widerstanden, diesen Pissern das Licht auszuknipsen? La Gran Mentira (2015)
Wait, wait, wait, don't snap it yet!Ja! Warte! Noch nicht knipsen! Heaven on Earth (2015)
Don't shoot yet.Noch nicht knipsen. Heaven on Earth (2015)
I saw her call down the lightning with a flick of her hand.Ich sah sie die Blitze herbeirufen, mit einem Handschnipsen. The Devil's Mark (2015)
Oh, Josette, you would not believe how sick I am of eclipses.Oh, Josette, du würdest nicht glauben, wie satt ich Eklipsen habe. Prayer for the Dying (2015)
Well, say you could snap your fingers and be wherever you wanted to be.Nehmen wir an, ein Fingerschnipsen könnte dich irgendwo anders hinbringen. Passengers (2016)
Start taking some photos, then.Dann fang mal schnell mit dem Knipsen an. Kids in Love (2016)
Destiny, when the truck reaches the bridge you flip me up there.Wenn der Truck auf der Brücke ist, wirst du mich da raufschnipsen. Finding Dory (2016)
No, we're flippin' it.Wir schnipsen sie. Doctor Psycho (2016)
Goes up, delivers the capsule into an elliptical orbit.Sie steigt auf und bringt die Kapsel in eine Ellipsenbahn. Hidden Figures (2016)
The problem... is when the capsule moves from an elliptical orbit to a parabolic orbit.Das Problem ist der Übergang der Kapsel von einer Ellipsenbahn auf eine parabolische Bahn. Hidden Figures (2016)
Wouldn't you just go bang at home?Würdest du dich nicht einfach daheim ausknipsen? Pilot (2016)
You want to take the bass out of your voice, son, - or have me knock it out?Würdest du mal die Stimme senken, Junge, oder soll ich dich ausknipsen? The Moon and the Star (2016)
They're coming for us. If they don't get the girl, they will wipe this planet into darkness, just as they did yours, Prince.Wenn sie das Mädchen nicht bekommen, knipsen sie dem Planeten das Licht aus, genau wie bei Ihrem, Prinz. The Lost (2016)
- Stop to snap!- Aufhören zu knipsen! Asura: The City of Madness (2016)
Kenny was on the phone tonight and he was doing this thing that he always does, flicking his Von Miller bobblehead.Kenny hat heute Abend telefoniert und machte diese Sache, die er immer tut: gegen die Wackelkopffigur schnipsen. Let's Fall to Pieces Together (2016)
Your leaving England was the click of the hypnotist's fingers.Dein Abschied von England war wie das Schnipsen des Hypnotiseurs. Episode #1.3 (2017)
And, yes, I look forward to checking out of this place, but, no, I'm not gonna punch my own ticket.Und ja, ich freue mich darauf, diesen Ort zu verlassen, aber nein, ich werde mich nicht selbst ausknipsen. Homebodies (2017)
I'll make a speech and tell them about Kong, Darrow Driscoll. When I call you, come take pictures. - Okay.Ich erzähle etwas von Kong, Ms. Darrow und Mr. Driscoll, dann rufe ich Sie, und Sie kommen und knipsen. King Kong (1933)
Don't shoot till you see the whites of my eyes.Bitte erst knipsen, wenn ich es sage. The Big Store (1941)
We'll probably start with an elliptical incision here.Wir werden wohl mit einem Ellipsenschnitt anfangen. The Amazing Dr. Clitterhouse (1938)
The reason I prefer an elliptical incision.Deshalb ziehe ich einen Ellipsenschnitt vor. The Amazing Dr. Clitterhouse (1938)
- May I take just one?Darf ich sie jetzt mal knipsen? Angel Face (1953)
And, remember, any time I choose, a mere snap of the fingers can bring you out of the spell like this.Und wenn ich es will, endet der Zauber durch bloßes Fingerschnipsen. The Court Jester (1955)
Meanwhile this ship arranges its own eclipses.Inzwischen macht unser Schiff seine eigenen Eklipsen. Forbidden Planet (1956)
I want to get a pic.Ich will ein Foto knipsen. Homecoming Out (2014)
And I am so sorry about that snap thing.Und bitte entschuldige das mit dem Schnipsen. There's Something About a War (2006)
Τake any nice photos?- Knipsen Sie auch hübsche Fotos? OSS 117: Lost in Rio (2009)
Well, we have to manipulate your wrist, set your hand in plaster of Paris.Wir müssen Ihr Handgelenk richten und die Hand gipsen. Carry on Nurse (1959)
Prof. Arsenyev pilots the ship into an elliptical orbit around Venus. We're a satellite of the silent star.Wir fliegen in einer Ellipsenbahn um den schweigenden Stern Venus. First Spaceship on Venus (1960)
A sad patching up that lasted longer than I wanted and which, thank God, I just ended.Trauriges Übergipsen, das sich länger hinzog, als ich es wollte und das ich Gott sei Dank beendete. The Lions Are Loose (1961)
There are plenty of them.Knipsen Sie ihn auch. - Was sagen Sie nun? Tout l'or du monde (1961)
We can't put the cast on over your shirt.Wir können Ihr Hemd nicht mit eingipsen. Man's Favorite Sport? (1964)
I'll take your photo.Ich werde Sie knipsen. The Sucker (1965)
Come on, we'll have our photo taken together.Kommen Sie, Ursula, wir lassen uns knipsen. The Sucker (1965)
I'll turn him upside down, I'll have him vomit his sweets and I'll send his broad to Dakar so she can get a tan.Rouquemoute werd ich eingipsen. Ich häng ihn kopfüber, bis er kotzt und schicke seine Tussi nach Dakar. Cloportes (1965)
How do you like that? A perfect job and somebody's gotta be taking our picture.Ein perfekter Coup und dann muss uns jemand dabei knipsen. Herman Munster, Shutterbug (1965)
Queer job for a bird, photographing people's insides.Komischer Job für ´ne Braut, das Innere der Leute zu knipsen. Alfie (1966)
This picture was intended for Field Marshal Goering.Der Göring glaubt doch, wir wollen ihm 'nen Haken eingipsen. Art for Hogan's Sake (1966)
Oh, murder. If only we could knock 'em out.Falls wir sie nicht ausknipsen. Happy Birthday, Adolf (1966)
We were bringing in a trained assassin from Stalag 16 to kill him.Wir wollten einen Killer aus Lager 16, um ihn auszuknipsen. The Assassin (1966)
I want to get a picture of Carter's face when he hears the news that he can't go into town to see that bird.Ich will sein Gesicht knipsen, wenn er die Nachricht hört, dass er nicht zu seiner Mieze in die Stadt kann. Look at the Pretty Snowflakes (1971)
I tell you ... with a precise gunshot ... I'd get rid of the old witch and her monster!Ich sage dir, ich brauche nur einen einzigen Schuss und werde diese alte Hexe und dieses Monster ausknipsen! Dr. Jekyll vs. The Werewolf (1972)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ipsen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ellipse { f } | Ellipsen { pl }ellipsis | ellipses [Add to Longdo]
Ellipsenbahn { f }elliptical orbit [Add to Longdo]
Ellipsenschablone { f }ellipse template [Add to Longdo]
Klicken { n }; Schnipsen { n }; Schnalzen { n }flick [Add to Longdo]
Zimmerdecke { f }; Decke { f } | Zimmerdecken { pl }; Decken { pl } | abgehängte Decke | begehbare Decke | drucklose Decke | eingezogene Decke | eine Zimmerdecke einziehen | (Zimmerdecke) verputzen; gipsen; täfeln; verschalenceiling | ceilings | suspended ceiling | accessible ceiling | non-pressurized ceiling | false ceiling | to ceil | to ceil [Add to Longdo]
anknipsendswitching on [Add to Longdo]
elliptisch; ellipsenförmig { adj }elliptical [Add to Longdo]
elliptisch; ellipsenförmig { adv }elliptically [Add to Longdo]
knipsen; schnappen | knipsend; schnappend | knipst; schnapptto snap | snapping | snaps [Add to Longdo]
schnippen; anknipsento flick [Add to Longdo]
schnipsen; schnellento flip [Add to Longdo]
mit den Fingern schnipsento snap your fingers; to flick ones finers [Add to Longdo]
verputzen; vergipsen; zugipsen; eingipsen | verputzend; vergipsend; zugipsend; eingipsend | verputzt; vergipst; zugegipst; eingegipst | verputzt; vergipst; gipst zu | verputzte; vergipste; gipste zuto plaster | plastering | plastered | plasters | plastered [Add to Longdo]
wegschnipsento flip off [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top