ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bügeln

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bügeln-, *bügeln*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา bügeln มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *bügeln*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
bügeln(vt) |bügelte, hat gebügelt| รีดผ้า เช่น ein Hemd bügeln

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bügeln; plättento press [Add to Longdo]
ausbügeln; ausgleichen; aus dem Weg räumen; ins Reine bringento iron out [Add to Longdo]
plätten; bügelnto iron [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, well, think of it as my way of mending fences and of not losing every woman in my life to Daniel Grayson.Ja, betrachte es, als meine Art Unstimmigkeiten auszubügeln und nicht jede Frau in meinem Leben an Daniel Grayson zu verlieren. Revolution (2014)
So what was it like banging that dude's girlfriend?So etwas wie die Freundin dieses Kerls zu bügeln? Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
I was gonna iron it over.Ich wollte es ausbügeln. Coda (2014)
For instance: ironing.Zum Beispiel: Bügeln. - Ja! Summer Nights (2014)
It's even better than that.Der Deal steht. Ich muss nur noch was ausbügeln, bevor ich grünes Licht gebe. Sins of the Mother (2014)
Now, if you'll excuse me for one minute. Just gonna take care of some business.Wenn Sie mich jetzt entschuldigen würden, ich muss noch was bügeln. Penguin's Umbrella (2014)
Sorry, just scoot down, I need to iron this shirt that I'm wearing for my date with Tran's granddaughter.Ich muss dieses Shirt bügeln, welches ich bei dem Date mit Trans Enkelin tragen werde. Girl Fight (2014)
Do you have to iron here?- Musst du hier bügeln? Girl Fight (2014)
Last night a friend of mine was shown some disrespect and I thought, you know, maybe you might do something to make things okay.Gestern ging man mit einer Freundin respektlos um, und ich dachte mir, Sie bügeln das wieder aus. Wild Card (2015)
Dr. Clément - senior, of course - insisted that we correct the mistake.Es war Dr. Clément, der Vater natürlich, der darauf bestand, dass wir die Fehler ausbügeln. Bonne fête Béatrice! (2014)
So I banged my stirrupsDarum hab ich Lärm mit meinen Steigbügeln gemacht. Wolf Totem (2015)
I will launder this item.Ich werde das waschen und bügeln. Fifty Shades of Grey (2015)
- Would you press this for me? Thank you.Könnten Sie mir den aufbügeln? Spectre (2015)
Skinny velvet hangers make neater closets.Mit schmalen Samtbügeln sieht der Kleiderschrank ordentlicher aus. Joy (2015)
I could probably smooth things over with Ross as a thank-you for the generous opportunity you've given me to partner with Kiira in "Rubies."Ich könnte die Sache mit Ross glattbügeln. Als Dankeschön für die Gelegenheit, mit Kiira in "Rubies" zu tanzen. M.I.A. (2015)
You doing some ironing?Du willst was bügeln? Pimento (2015)
Well, I can bring it to the dry-cleaners and get it pressed first thing in the morning and then bring it over to the funeral home.Ich kann es gleich morgen in der Reinigung bügeln lassen und es dann ins Beerdigungsinstitut bringen. Graves (2015)
Ah, Ruthie does yours when she does mine.Sie liebt bügeln. - Und ich bin dir was schuldig, Mann. - Wofür? Sick City (2015)
Did you turn your phone off to feel safer?Hast du das Handy ausgeschaltet, weil du dich dann sicherer fühlst, hm? Ich bin hier gerade dabei, die Scheiße auszubügeln, die du uns allen eingebrockt hast. Frau Müller muss weg! (2015)
I make my living cleaning up after people's mistakes.Ich lebe davon, die Fehler anderer Leute auszubügeln. Grandma (2015)
You think I won't iron those shirts when they're on you?Deine Hemden werde ich auf dir, auf und ab Bügeln. Niyazi Gül Dörtnala (2015)
- Dunno, he can iron !Keine Ahnung. Bügeln! Me, Myself & Her (2015)
- Right, iron, look how badly you iron.- Ja, bügeln! Sie kann es nicht. Me, Myself & Her (2015)
You see, I've been trying to get my brothers to mend fences, but Elijah remains bitter, and Klaus remains obstinate, thus tequila!Ich habe versucht, meine Brüder dazu zu kriegen, ihre Unstimmigkeiten auszubügeln, aber Elijah bleibt verbittert und Klaus bleibt stur, also Tequila! You Hung the Moon (2015)
I don't think we can just resolve everything cleanly in a half-hour.Wir können sicher nicht alles in einer halben Stunde glatt bügeln. Let's Find Out (2015)
So resolving everything cleanly in a half-hour is kind of what we do.Wir bügeln alles in einer halben Stunde glatt. Let's Find Out (2015)
I know I pissed you guys off, and if there's any way I can make it right...Ich weiß, ihr seid sauer auf mich und wenn ich das irgendwie ausbügeln kann... Pilot (2015)
I should be downstairs ironing my tie!Ich sollte unten meine Krawatte bügeln. Kids in Love (2016)
ls gonna be on the show in a little while to explain not only what went wrong last week, but, more importantly, what they're gonna do to fix it.Sie wird uns in Kürze nicht nur erklären, was letzte Woche schieflief, sondern auch wie sie es ausbügeln wollen. Money Monster (2016)
Your generation's gonna have to make it right again.Deine Generation wird das wieder ausbügeln müssen. The Confirmation (2016)
- You could have ironed it.- Lass das! - Du hättest sie bügeln können. Murderjuana (2016)
Oh, God. The pleats take forever to iron.Diese Falten zu bügeln hat ewig gedauert. A Shot in the Dark (2016)
I'll get her feet up in the stirrups.Ich mache ihre Füße an den Haltebügeln fest. Rupture (2016)
I can't. I mean, I have to iron Kent's underwear.Ich muss Kents Unterwäsche bügeln. Bad Moms (2016)
One have to gets one's finest clothes.Wir sollten wohl unsere Sonntagskleider bügeln. The Day Will Come (2016)
I really don't feel like ironing while I'm on this trip.Ich habe keine Lust, hier zu bügeln. Why Him? (2016)
Yeah, I, um -- I need someone to steam Tiffany's outfit for her date.Tja, jemand müsste Tiffanys Kleid aufbügeln. Träum weiter, Dummchen. Espionage (2016)
I'm saying that for as long as we've known you, you've always been the one to do retarded shit like that that we have to clean up.Das soll heißen, seit wir dich kennen, hast du uns immer in die dümmste Scheiße geritten... die wir dann ausbügeln mussten. Well (2016)
So, um, what was all this retarded shit you had to clean up?Welche dumme Scheiße musstet ihr ausbügeln? Nur so aus Neugier. Well (2016)
And you know what it's like to clean up your father's messes.Du weißt auch, wie es ist, die Fehler deines Vaters auszubügeln. Kinbaku (2016)
Or is this a conflict of interest because you happen to like the way they press your shirts?Oder ist das ein Interessenskonflikt, weil sie dir immer deine Hemden so schön bügeln? It Sounded Nicer in My Head (2016)
You see, even ironing is a delight here, where you can feel a cool breeze wafting in from the open sliders.Sogar Bügeln ist hier eine Freude, wo sie die kühle Brise spüren können, die durch die offenen Gleitfenster kommt. I Don't Know How She Does It (2016)
Captain, Watson and I are just ironing out a few kinks, but I think the plan for the heist is going to be ready shortly.Captain, Watson und ich bügeln gerade noch ein paar Knicke aus, aber ich denke, der Plan für den Überfall wird in Kürze fertig sein. A View with a Room (2016)
Yeah, well you can stop ironing.Ja, Sie können aufhören zu bügeln. A View with a Room (2016)
Oh, I'll have to get my suit pressed.- Ich muss meinen Anzug bügeln lassen. From Dancing Mice to Psychopaths (2016)
And suffered damage that can not recover.Und Sie haben Schäden genommen, die Sie nicht wieder ausbügeln können. The Vessel (2016)
Look, despite new evidence that suggests I should not work in child care... When we work together, we can fix any mistake I make.Auch wenn erneut der Verdacht entstand, dass ich als Kinderbetreuer ungeeignet bin, zusammen bügeln wir alle Fehler aus, die ich mache. Ice Age: The Great Egg-Scapade (2016)
Now go press my pant suit.Geh meinen Anzug bügeln! House of Memories (2016)
You'd forfeit 25% of your stake to cover Dion's screw-up?Du gibst 25 % deiner Anteile auf, um Dions Mist auszubügeln? Fire (2016)
While you should have been thinking about the ironing, you were probably daydreaming about Ulysses S. Grant marching down here to free all the slaves.Während du dich auf das Bügeln konzentrieren solltest, hattest du wohl Tagträume über Ulysses S. Grant, wie er alle Sklaven hier befreit. Abominations (2016)

German-Thai: Longdo Dictionary
bügeln(vt) |bügelte, hat gebügelt| รีดผ้า เช่น ein Hemd bügeln

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausbügeln; ausgleichen; aus dem Weg räumen; ins Reine bringento iron out [Add to Longdo]
bügeln; plättento press [Add to Longdo]
plätten; bügelnto iron [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top