ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

aufbleiben

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -aufbleiben-, *aufbleiben*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา aufbleiben มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *aufbleiben*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufbleiben | aufbleibend | aufgebliebento sit up | sitting up | sat up [Add to Longdo]
aufbleibento stay up [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can stay up later, and you're on my mind all the time.Ich kann länger aufbleiben und ich denke ständig an dich. Treehouse of Horror XXV (2014)
For a bit. If you behave.- Darf ich länger aufbleiben? Episode #1.6 (2014)
One of us should probably stay up and keep watch.Einer von uns sollte wohl aufbleiben und Wache halten. Krampus (2015)
You want to tell Betsy not to wait up for me?Sag Betsy, sie soll nicht wegen mir aufbleiben. The Myth of Sisyphus (2015)
Uh, knowing you, I'm thinking you probably just want to stay up all night, watching Hope sleep.Wie ich dich kenne, wirst du die ganze Nacht aufbleiben und Hope beim Schlafen zuschauen wollen. I Love You, Goodbye (2015)
Okay, well, as long as we're gonna stay up, I'll make some coffee.Okay, gut, solange wir aufbleiben, werde ich Kaffee machen. Wesenrein (2015)
You let them stay up.- Du hast sie aufbleiben lassen. Reunion (2015)
The rest of you can talk into the small hours.Der Rest kann gern aufbleiben. Episode #6.7 (2015)
Why do we have to be the ones to stay up on Rumblehorn watch?Warum müssen wir aufbleiben zur Rumpelhornbeobachtung?
Staying up late, jacking off, playing Metroid, trying to get to that 9th level?Lange aufbleiben, dir einen rubbeln, Metroid spielen und das neunte level zu erreichen? Jarhead (2005)
We can't let him stay up for days on end.Sie dürfen ihn nicht tagelang aufbleiben lassen. Before I Wake (2016)
You can party, you can stay up all night, play on your phones.Ihr könnt feiern, die ganze Nacht aufbleiben, mit euren Handys spielen. Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
You have people that sit up at night worried sick about you, and they're not going to stop worrying about you.Du hast Menschen, die nachts krank vor Sorge um dich aufbleiben, und sie werden nicht aufhören, sich um dich Sorgen zu machen. Fast Lane (2016)
I'm going to stay on this forever.Ich will für immer draufbleiben. Dead Beat (2016)
You want me to stay up?Ich soll aufbleiben? The Animals (2016)
What if you go to bed right now and I let you stay up an extra hour tomorrow night so we can hang out?Du gehst jetzt schlafen, und morgen Abend darfst du eine Stunde länger aufbleiben. Pilot (2016)
Can we have lots of stories and stay up very, very late?Erzählt ihr mir Geschichten? Können wir ganz lange aufbleiben? Breaking and Entering (2016)
They were supposed to stay up until midnight for his birthday, but little Santino never made it to midnight.Sie sollten bis Mitternacht aufbleiben. Bis zum Geburtstag. Aber der kleine Santino lebte gar nicht bis Mitternacht. The Ballad of Little Santino (2016)
Oh, and Lily gets to stay up a little later tonight because she had a big-girl moment at school.Und Lily wird heute ein wenig länger aufbleiben, weil sie heute in der Schule einen tollen Mädchen-Moment hatte. Do You Believe in Magic (2017)
They're allowed to stay up late.Die dürfen noch aufbleiben. Kimmy Googles the Internet! (2017)
You didn't have to wait up for me.Du musst nicht für mich aufbleiben. A More Perfect Union (2017)
I'll always be waiting up for you one way or another.Ich werde immer für dich aufbleiben. A More Perfect Union (2017)
Daddy, can't I just stay up 10 minutes longer?Papi, kann ich nicht noch 10 Minuten aufbleiben? Blonde Venus (1932)
And don't let him stay up late.Und lass ihn nicht lange aufbleiben. Blonde Venus (1932)
What are you going to do, stay out there all night?Was wollen Sie tun, die ganze Nacht aufbleiben? It Happened One Night (1934)
- Mummy, may I stay up tonight?- Darf ich lange aufbleiben? The Man Who Knew Too Much (1934)
I could stay up a week under these circumstances.Unter diesen Umständen könnte ich eine Woche aufbleiben. Desire (1936)
- And you can stay up till 10:00.- Und Sie können bis 22:00 Uhr aufbleiben. Great Guns (1941)
Yes. I feel like staying up all night tonight.Ich möchte die ganze Nacht aufbleiben. Mr. & Mrs. Smith (1941)
I'm gonna sit me up all night long and look at that electric light.Ich werde die ganze Nacht aufbleiben... und das elektrische Licht anschauen. Tobacco Road (1941)
I'll find it... if I have to sit up all night.Ich finde den Kerl... und wenn ich die ganze Nacht aufbleiben muss! You Only Live Once (1937)
CARREEN:Darf ich aufbleiben bis zum Ball? Gone with the Wind (1939)
CARREEN: Why can't I stay up for the ball tomorrow?Wieso kann ich nicht für den Ball morgen aufbleiben? Gone with the Wind (1939)
Why can't I stay up for the ball?Warum darf ich nicht bis zum Ball aufbleiben? Ich bin schon 13. Gone with the Wind (1939)
Mama said we could stay up till midnight and sing Christmas carols.Mama sagt, wir können bis Mitternacht aufbleiben und Weihnachtslieder singen. It's a Wonderful Life (1946)
You can stay up until 9:30.Du kannst bis 21:30 Uhr aufbleiben. Song of the Thin Man (1947)
We better stay awake and guard that bomb or we'll get fired or something.Wir müssen aufbleiben und die Bombe bewachen... - sonst werden wir entlassen oder so. The Big Noise (1944)
You shouldn't have bothered to stay up for us.Sie hätten nicht extra für uns aufbleiben sollen. House by the River (1950)
And another thing, no late hours.Und noch was, kein langes Aufbleiben. Pat and Mike (1952)
Yeah, you know, dates and late hours and emotional involvements.Ja, Verabredungen, spät aufbleiben, Gefühlssachen. Pat and Mike (1952)
Let 'em stay up for a while.Lass sie doch noch aufbleiben. Fear No More (2005)
We wanted to have it outside, but that would've meant waiting until there was light, and I didn't want to keep Sellers up.Wir wollten uns im Freien duellieren. Aber wir hätten warten müssen, bis es hell wird, und Sellars wollte nicht so lange aufbleiben. The Grass Is Greener (1960)
May I stay up late for supper?Kann ich aufbleiben, wenn man diniert? Gigi (1958)
You'd have to wait up.Sie müssten so lange aufbleiben. The Tingler (1959)
Well, then, you don't drink and you don't stay out late at night... are you watching your diet?Na ja, wenn Sie nicht trinken und nachts nicht lange aufbleiben. Achten Sie auf Ihre Ernährung? The Mind and the Matter (1961)
Ain't being up all night on account of this hold up business...Ist denn die ganze Nacht aufbleiben wegen diesem Überfall... The Man Who Shot Liberty Valance (1962)
You've been an absolute darling about my sitting up reading so late.Du warst sehr gütig bei meinem späten Aufbleiben. Marnie (1964)
Could I stay up an extra hour past my bedtime tonight?Kann ich heute 'ne Stunde aufbleiben als sonst? Herman's Child Psychology (1965)
Maybe he's a little shrimp and can't stay out this late.Vielleicht ist er noch klein und darf nicht so lang aufbleiben. If a Martian Answers, Hang Up (1965)
Work at night and sleep during the day.Ich muss lange aufbleiben und lange schlafen. Irezumi (1966)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufbleiben | aufbleibend | aufgebliebento sit up | sitting up | sat up [Add to Longdo]
aufbleibento stay up [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
宵っ張り[よいっぱり, yoippari] lange_aufbleiben [Add to Longdo]
徹夜[てつや, tetsuya] (Nacht)durchwachen, aufbleiben [Add to Longdo]
更かす[ふかす, fukasu] lange_aufbleiben [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top