ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

außer reichweite

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -außer reichweite-, *außer reichweite*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา außer reichweite มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *außer reichweite*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
außer Reichweiteout of reach [Add to Longdo]
außer Reichweite; unerreichbarout of reach [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You're lying.- Sie ist außer Reichweite. Penguin's Umbrella (2014)
Staying out of range.Sie bleiben außer Reichweite. Spacewalker (2014)
- Even when you're out of range.Auch wenn du außer Reichweite bist. Tomorrowland (2015)
Silent Night reminded Charlotte of a part of herself that now felt inescapably out of her grasp."Stille Nacht" erinnerte Charlotte an einen Teil von ihr, der inzwischen völlig außer Reichweite war. Love the Coopers (2015)
And as I currently sit fully outside your means of retaliation, this response will continue unabated until you, your men, and that structure are rendered fully incapacitated.Da ich mich außer Reichweite jeglicher Gegenmaßnahmen befinde, setzt der Beschuss so lange fort, bis Ihr und Eure Männer mit dem gesamten Fort in Schutt und Asche liegt. Ihr habt bis zum Morgengrauen. XII. (2015)
We have no guns that can reach his position.Er liegt für unsere Kanonen außer Reichweite. XII. (2015)
That warship is fully outside our field of fire.Das Schiff liegt völlig außer Reichweite. XII. (2015)
Not while we're out of range of that fort.Wir sind noch außer Reichweite des Forts. XVI. (2015)
He's almost out of range.- Er ist fast außer Reichweite. Killer En Route (2015)
He goes beyond the view of cameras. He goes somewhere we can't see him. 30 seconds later we get an e-mail.Er geht außer Reichweite der Kameras und 30 Sekunden später erhalten wir eine E-Mail. Cliffhanger (2015)
Kid, I got a few seconds, then you're gonna be out of reach.In ein paar Sekunden werden Sie außer Reichweite sein. Cliffhanger (2015)
And maybe I've waited too long to reach out.Und vielleicht habe ich zu lange außer Reichweite gewartet. This Is What It Sounds Like (2015)
I think it's best you remain out of arm's reach.Ich denke, du solltest lieber außer Reichweite bleiben. Beautiful Mistake (2015)
I think it's best you remain out of arm's reach.Ich denke, du solltest lieber außer Reichweite bleiben. Beautiful Mistake (2015)
[ Darren ] Oh no lost it, lost it out of range.-Oh, er ist außer Reichweite. -Wir haben ihn verloren. Submerged (2015)
Both now out of reach.Beides ist jetzt außer Reichweite. Passengers (2016)
A light bulb. You're never out of range, and you're never low on signal.Man wäre nie außer Reichweite und hätte immer ein starkes Signal. Office Christmas Party (2016)
Tac team, hold until transmitter is out of range.Wartet, bis der Sender außer Reichweite ist. Triple 9 (2016)
When he's in the air, he's off the grid.In der Luft ist er außer Reichweite. Money Monster (2016)
That no matter how many battles we might win, victory would remain forever out of reach.Ganz gleich, wie viele Schlachten wir gewinnen mochten, der Sieg würde für immer außer Reichweite liegen. Prestonpans (2016)
But he's always just out of reach.Aber er ist immer knapp außer Reichweite. Murderjuana (2016)
Monty: Sir, we're almost out of range.Sir, wir sind fast außer Reichweite. Wanheda: Part 1 (2016)
I don't know, he's way out of range.-Keine Ahnung, er ist außer Reichweite. Chapter Seven: The Bathtub (2016)
satisfaction, they'll execute some kind of code.- Ziele außer Reichweite: Suche... QSO (2016)
Or she could be out of range.Oder sie könnte außer Reichweite sein. Monsters (2016)
Andy!Andy! Ihr Bruder ist schon außer Reichweite, Mr. Diggle. Genesis (2016)
Your brother's way beyond reach, Mr. Diggle.Ihr Bruder ist schon außer Reichweite, Mr. Diggle. Eleven-Fifty-Nine (2016)
I mean, either she's out of range...Ich meine, entweder ist sie außer Reichweite... Terms and Conditions (2016)
Ain't it always been this, though, life in the shadows, Die Welt lockt mit ihrem Glitzer, außer Reichweite. - Zeit, dass wir endlich verschwinden. Men of Iron, Men of Smoke (2016)
It's just, she's currently out of range right now, and I am running out of time.Es ist nur, dass sie momentan etwas außer Reichweite ist und mir die Zeit davonläuft. One Way or Another (2016)
Trust me, he knows how to set up shell fronts and funnel things offshore to the Turks and Caymans or one of those other islands that you see on "60 Minutes," you know, that are somehow beyond the purview of the federal regulators.Er weiß, wie man Scheinfirmen im Ausland gründet, auf den Turks, den Caymans oder einer anderen Insel, die irgendwie außer Reichweite der Gesetzgebung liegt. Weekend Plans (2016)
How long till visual?SATELLIT NICHT VERFÜGBAR Wie lange, bis wir Bilder kriegen? Die Satelliten sind noch außer Reichweite. Grounded (2016)
We're out of range, Slivko.Wir sind außer Reichweite, Slivko. Kong: Skull Island (2017)
I looked up into the rear mirror, and there I see beloved Taiz just slipping out of reach.Ich schaute in den Rückspiegel und sah, wie unser geliebtes Taizz außer Reichweite geriet. Al Qaeda Hostages, Yemen (2016)
The drone's out of range.- Die Drohne ist außer Reichweite. Black Site Delta (2017)
I'm gonna put this... right over here, just out of reach.Ich stelle das mal hierher, außer Reichweite. Grand Cayman (2017)
Second position here last year, but nowhere near a podium finish this time.Letztes Jahr wurde er Zweiter, aber diesmal ist das Podium außer Reichweite. Checkered Flag: Victory (2017)
We're out of range now.Wir sind außer Reichweite. Tarzan and His Mate (1934)
Voltron is out of range.Voltron ist außer Reichweite. The Journey (2017)
Keep Voltron engaged until the cargo ship is out of range.Beschäftige Voltron, bis das Schiff außer Reichweite ist. Tailing a Comet (2017)
It's a little too high to reach.Es ist etwas außer Reichweite. Woman of the Year (1942)
She's out of range.-Außer Reichweite. Action in the North Atlantic (1943)
She's too far out of range.Es isl zu weil. Außer Reichweite. Action in the North Atlantic (1943)
We can't stand off and pound her and we can't go in and board her.Wir können nicht außer Reichweite bleiben und wir können sie nicht entern. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
You better move out of range, dear.Sie gehen besser außer Reichweite, Liebes. Niagara (1953)
Hold your fire McCasslin, they are out of range.Feuer einstellen, sie sind außer Reichweite. The Guns of Fort Petticoat (1957)
You stay back there out of range.Bleib hier außer Reichweite. Legend of the Lost (1957)
You will all be out of range until you get within 1, 000yds.Wir werden außer Reichweite sein, bis wir auf 1.000 m herankommen. The Pride and the Passion (1957)
We're clear now.Wir sind außer Reichweite. Forbidden Planet (1956)
A bit of a reach.Etwas außer Reichweite. The Pink Panther (2006)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
außer Reichweiteout of reach [Add to Longdo]
außer Reichweite; unerreichbarout of reach [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top