Search result for

-vom stapel lassen-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vom stapel lassen-, *vom stapel lassen*
(Few results found for -vom stapel lassen- automatically try *vom stapel lassen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
vom Stapel lassento launch [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you launch a Soviet Firestorm, the United States will have no choice but to retaliate.Wenn Sie einen sowjetischen Firestorm vom Stapel lassen, wird die USA keine andere Chance haben, als zurückzuschlagen Fail-Safe (2016)
Plus, we have to build it... we have to stock it, we have to launch it.Ausserdem müssen wir es bauen, wir müssen es ausstatten und vom Stapel lassen. Cast Away (2000)
Before you proffer your congratulations, there's no Mrs. Rance with me and I'm all the better for it.Bevor Sie lhre Glückwünsche vom Stapel lassen, es gibt keine Mrs. Rance... und das ist mir nur recht so. Road to Perdition (2002)
How soon can Yorgi launch this thing?Wie schnell kann Yorgi das Ding vom Stapel lassen? xXx (2002)
If "glass is half full" is about to come out of your mouth, don't.Wenn du jetzt "Das Glas ist halb voll" vom Stapel lassen willst, tu es nicht. Forgiving (2002)
So, uh, when's the next time we can launch?Und wann können wir es das nächste Mal vom Stapel lassen? Born to Run (2005)
We have to launch that raft tomorrow.Wir müssen das Floß morgen vom Stapel lassen. Born to Run (2005)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
vom Stapel lassento launch [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top