ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-mengers-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mengers-, *mengers*, menger
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -mengers- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *menger*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
mengers
menger
eisenmenger

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Eisenmenger Complexไอเซนเมงเกอร์คอมเพลกซ์, โรค, ไอเซนเม็งเกอร์คอมเพลกซ์, เลือดลัดวงจรกลับจากขวาไปซ้าย [การแพทย์]
Eisenmenger Reactionเลือดไปเลี้ยงปอดน้อยลง [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I got it figured out.Ich habe es mir zusammengereimt. Beat Street (1984)
One balled up, one without a crinkle.Die eine zusammengerollt, die andere ohne einen Knick. Look Before You Leap (2014)
'I have gathered you all here today to say that Mr Pink, 'that Danny Pink has sadly passed away.Ich habe euch heute hier zusammengerufen, um zu sagen, dass Mr Pink dass Danny Pink leider verstarb. Dark Water (2014)
- Yeah, I gathered that much. - You take a hit?Ja, das habe ich mir zusammengereimt. Quicksand (2014)
I bit my tongue through all last night and all through breakfast.Okay. Ich habe mich gestern den ganzen Abend zusammengerissen. ...Through Terms and Conditions (2014)
I actually called a meeting tonight For hayley and jackson, so one way or another, Ich habe alle zusammengerufen heute Abend, wegen Hayley und Jackson. The Brothers That Care Forgot (2014)
If that's true, then you found the boy hurt already and made up some story about how he was wounded, or... Or they crushed the poor stable boy's skull themselves.Wenn das wahr ist, habt ihr den Jungen gefunden als er schon Schmerzen hatte und eine Geschichte darüber zusammengereimt, wie er verwundet wurde, oder... oder ihr habt dem armen Stalljungen den Schädel selbst zerquetscht. Blood for Blood (2014)
I've done the sums and I believe we should put an offer in on the house on Brancour Road.Ich habe alles zusammengerechnet, und wir sollten ein Angebot abgeben für das Haus auf der Brouncker Road. A Moorland Holiday (2014)
Even I did. But we pulled together as a family and did what we had to do.Aber wir haben uns als Familie zusammengerauft, und getan, was getan werden musste. Philly Feast (2014)
Did you call this meeting for a reason?Haben Sie uns aus einem Grund zusammengerufen? Freaks of Nature (2015)
I got all the gratitude I need right here rolled up in my pocket.Ich habe meinen Dank schön zusammengerollt in der Tasche. Jane Got a Gun (2015)
Coiled together like adders, like adders in the sands of Egypt like hawks over Golgotha like all things that come together and find strength as one.Zusammengerollt wie Vipern, wie die Vipern im Sand von Ägypten, wie Habichte über Golgota, wie alles, was zusammenkommt und als Einheit Stärke findet. The Nightcomers (2015)
That goes back to when I was a little girl and I would hear my folks fighting.Ah, das hab ich aus meiner Kindheit. Immer wenn ich gehört habe, dass meine Eltern sich streiten, habe ich mich zusammengerissen und alles schön geputzt. Lila & Eve (2015)
In my dreams, it smells like... freshly baked gingerbread and my mother's rice pudding swirled together.In meinen Träumen riechen sie nach frischgebackenem Lebkuchen und dem Reispudding meiner Mutter, beides zusammengerührt. A Tittin' and a Hairin' (2015)
Not Maggie.- hat sich irgendwie zusammengereimt, dass ich dir da helfen könnte. It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) (2015)
They were surprised to see me, but I think that eventually, we were able to... dig in, really... express our feelings.Sie waren überrascht, mich zu sehen, aber ich glaube am Ende haben wir uns zusammengerafft, wirklich unsere Gefühle ausgedrückt. Love in the Time of Hydra (2015)
Just a verse or two before bed each night, curled up with a warm mug of ghost blood.Nur ein oder zwei Verse vor dem Schlafengehen jede Nacht, zusammengerollt mit einer warmen Tasse Geisterblut. Astroburger (2015)
I'm glad you pulled it together.Ich bin froh, dass du dich zusammengerissen hast. Let Her Go (2015)
I've done everything in my power to sort things out. I've been patient. I've tried to get a grip on myself, really I have.Ich habe alles dafür getan, damit sich die Situation bessert, ich war geduldig, ich habe mich zusammengerissen, alles dafür getan, aberjetzt kann ich nicht mehr. Les heures souterraines (2015)
Maybe I just worked it out.Vielleicht hab ich's mir zusammengereimt. The Woman Who Lived (2015)
After the murders, they started banding together.Nach den Morden haben sie sich zusammengerottet. The Zygon Invasion (2015)
Wendell was offering a dog a rolled-up piece of bologna.Wendell hat einem Hund ein zusammengerolltes Stück Wurst gegeben. Grumpy Old Liv (2015)
No, no, no, I pulled myself up, carried on in his name, even when I didn't have enough to buy a loaf of bread.Nein, nein, nein, ich habe mich zusammengerissen, in seinen Namen weitergemacht, selbst als ich nicht genug hatte, um mir Brot zu kaufen. The Infiltrator (2016)
Look, what if he's picked up on all the exposure threats from last year and somehow pieced it together? I already told you, Was ist, wenn er Bedrohungen im letzten Jahr mitgekriegt und sich alles zusammengereimt hat? Monsieur et Madame Bete (2016)
Oh, yeah. We were very temperate.Ja, wir haben uns zusammengerissen. Manchester by the Sea (2016)
I have summoned you here because it seems that I have made a mistake, when I announced that Lagertha and I would rule together. Yes.Ich habe euch zusammengerufen, weil es scheint, als hätte ich einen Fehler begangen, als ich verkündete, dass Lagertha und ich zusammen regieren würden. A Good Treason (2016)
Worked hard and pulled yourself up by your bootstraps?Hart gearbeitet und sich zusammengerissen? Raise Your Words, Not Your Voice (2016)
Not some fantasy that I drummed up, you know?Keine Fantasie, die ich mir zusammengereimt hatte, weißt du? The Singularity (2016)
I don't know. We fell asleep together, and then... I woke up and found him curled up on the couch.Wir schliefen zusammen ein, als ich aufwachte, lag er zusammengerollt auf dem Sofa. I Know What You Did Last Summer (2016)
I made assumptions.Ich habe mir was zusammengereimt. (Don't) Say Anything (2016)
I think he would have done it if she hadn't come around.Ich denke, er hätte es getan, wenn sie sich nicht zusammengerissen hätte. Homecoming (2016)
Yeah. I put that together.Das habe ich mir schon zusammengereimt. He Blinded Me... With Science (2016)
Yeah, I held it together and saved a life.Ich habe mich zusammengerissen und ein Leben gerettet. Toast Can't Never Be Bread Again (2016)
What'd you do, judgy?Dich mit deiner Kuscheldecke zusammengerollt? Love Hurts (2016)
He... he just figured it out.Er hat es sich dann zusammengereimt. The Vault (2016)
- That's nice that that's how you frame it in your head, but how it looks from here is that you are an incredibly presumptuous and arrogant man who thinks he knows what's best for me and my son. Wow.- Es ist schön, wie du dir das zusammengereimt hast, aber wie es für mich aussieht, bist du ein überheblicher und arroganter Mann, der denkt, er wüsste, was für mich und meinen Sohn das Beste ist. Forever (2016)
He couldn't be stopped. I gotta say, I'm surprised he held it together as long as he did.Ich muss sagen, ich bin überrascht, dass er sich so lange zusammengerissen hat. Beginning of the End: Part 1 (2016)
I know you already put the rest together, so... no more smokescreens.Ich weiß, dass du dir den Rest schon zusammengereimt hast, also... keine weiteres Versteckspiel. eps2.5_h4ndshake.sme (2016)
Me and Sam -- we have had our fair share of fights -- more than our share -- but no matter how bad it got, we always made it right because we're family.Ich und Sam... wir hatten unseren gerechten Anteil an Kämpfen... mehr als unseren Anteil... aber ganz egal, wie übel es wurde, wir haben uns immer wieder zusammengerauft, weil wir eine Familie sind. Ich brauche ihn. Alpha and Omega (2016)
In fact, I'm coiled.Dabei bin ich wie eine zusammengerollte Schlange. Episode #1.4 (2016)
He can detect sharp lights and block images, probably how he made out my size earlier.Er kann starkes Licht und Blockbilder erkennen, wahrscheinlich hat er sich meine Größe vorhin zusammengereimt. Win Loss (2016)
Why did you call us, If only you can speak here?Weshalb haben Sie uns zusammengerufen, wenn nur Sie hier reden dürfen? Asura: The City of Madness (2016)
So the opposite side has collapsed and has closed the ranks.Also ist die Gegenseite zusammengerückt und hat die Reihen geschlossen. Asura: The City of Madness (2016)
- Is too, curled up.- Doch. Zusammengerollt. Ashes to Ashes (2004)
Can you do that? I've been keeping it together, and look where that got me.Ich habe mich zusammengerissen und sieh, wohin mich das gebracht hat. Jingle Bell Glock (2016)
It's hard to tell what I actually remember from what I managed to piece together... - Piece together how?Schwer zu sagen, was ich mir zusammengereimt habe und was Erinnerungen sind. The Fury (2017)
It seems like, uh, you and Eddie are quite the united front again.Sieht aus, als hättest du dich mit Eddie zusammengerauft. Why We Source (2017)
I pieced together what the Hancocks want out of this.Ich habe mir zusammengereimt, was die Hancocks hier erreichen wollen. Chapter X (2017)
Hey, I just peeked in on Lily, and guess who she was curled up with on her bed?Hey, ich habe gerade nach Lily geschaut, und rate, wie wem sie zusammengerollt auf ihrem Bett liegt? Pig Moon Rising (2017)
I assume you've already gathered that Herman Wolf gave you up for the murder of Darren Azoff.Ich nehme an, Sie haben sich schon zusammengereimt, dass Herman Wolf Sie des Mordes an Darren Azoff bezichtigt hat. The Ballad of Lady Frances (2017)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
menger
mengers
eisenmenger

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
haschen; zusammenraffen | haschend; zusammenraffend | gehascht; zusammengerafft | hascht; rafft zusammento snatch | snatching | snatched | snatches [Add to Longdo]
kollidieren; zusammengeraten (mit)to clash (with) [Add to Longdo]
zusammengeratenclashed [Add to Longdo]
zusammenraffen | zusammenraffend | zusammengerafftto snatch up | snatching up | snatched up [Add to Longdo]
zusammenreimen | zusammenreimend | zusammengereimtto make out | making out | made out [Add to Longdo]
zusammenrollen | zusammenrollend | zusammengerollt | rollt zusammen | rollte zusammento convolve; to convolute | convolving; convoluting | convolved; convoluted | convolves; convolutes | convolved; convoluted [Add to Longdo]
zusammenrotten | zusammenrottend | zusammengerottetto flock together | flocking together | flocked together [Add to Longdo]
zusammenrücken | zusammenrückend | zusammengerücktto move together | moving together | moved together [Add to Longdo]
zusammenzählen; zusammenrechnen | zusammenzählend; zusammenrechnend | zusammengezählz; zusammengerechneto total; to total up | totalling; to totalling up | totalled; totalled up [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
アイゼンメンゲル症候群[アイゼンメンゲルしょうこうぐん, aizenmengeru shoukougun] (n) Eisenmenger syndrome [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top