ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-gezerrt-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gezerrt-, *gezerrt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -gezerrt- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *gezerrt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gezerrtjerked [Add to Longdo]
zerreißen; reißen; zerren; ziehen | zerreißend; reißend; zerrend; ziehend | zerrissen; gerissen; gezerrt; gezogen | er/sie zerreißt; er/sie reißt | ich/er/sie zerriss; ich/er/sie riss (riß [ alt ]) | er/sie hat/hatte zerrissen; er/sie hat/hatte gerissen | nicht gerissento tear { tore; torn } | tearing | torn | he/she tears | I/he/she tore | he/she has/had torn | untorn [Add to Longdo]
zerren; schleppen | zerrend; schleppend | gezerrt; geschleppt | zerrt | zerrteto lug | lugging | lugged | lugs | lugged [Add to Longdo]
zerren | zerrend | gezerrt | zerrt | zerrteto tug | tugging | tugged | tugs | tugged [Add to Longdo]
ziehen; reißen; zerren | ziehend; reißend; zerrend | gezogen; gerissen; gezerrt | er/sie zieht | ich/er/sie zog | er/sie hat/hatte gezogen | ich/er/sie zögeto pull | pulling | pulled | he/she pulls | I/he/she pulled | he/she has/had pulled | I/he/she would pull [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, I-I think I pulled my hamstring.Ich glaube, ich habe mir den Oberschenkel gezerrt. S U C K (2014)
- Like hell! The neighbors said you dragged her off in a squad car.Die Nachbarn sagten, dass du sie in einen Streifenwagen gezerrt hast. Infestation (2014)
You remember that night you dragged me to that dance at your country club?Weißt du noch, als du mich zum Tanz in deinem Club gezerrt hast? The Prisoner's Dilemma (2014)
The truth, madam, shall be dragged forth...Die Wahrheit wird bald ans Licht gezerrt werden. The Beating of Her Wings (2014)
Where were you two heroes when I was 9 years old, being dragged out of my house by men with guns, thrown into the foster-care system?Wo wart ihr, als ich neun war und aus meinem Haus gezerrt wurde, von Männern mit Waffen, und zu Pflegefamilien kam? Impetus (2014)
You pulled me out of school so that we could be gone before Dad gets home.Du hast mich aus der Schule gezerrt, damit wir weg sind, ehe Dad nach Hause kommt. Miss Me x100 (2014)
Well, you can tell me here or you can tell me in jail after I've hauled you out of here by your throat.Du kannst es mir hier sagen, oder im Gefängnis, nachdem ich dich an der Gurgel hier raus gezerrt habe. In the Dark (2014)
So he was run off the road then dragged from the car.Also wurde er von der Straße gedrängt und dann aus dem Auto gezerrt. Driven (2014)
I would have torn every muscle rather than let him see me strain.Ich hätte lieber jeden Muskel gezerrt, als ihn sehen zu lassen, dass ich mich anstrenge. Live and Let Die (2014)
Yeah, I pulled them apart myself.Ja, ich habe die beiden selbst auseinandergezerrt. Two Truths and a Lie (2014)
- Sure! actually pulled me away!- Ja klar, richtig weggezerrt hat er mich. Männerhort (2014)
He was dragged out of the cellar.Er wurde wohl hinausgezerrt. A Double Tour (2014)
Or someone took him in a car.Oder man hat ihn in ein Auto gezerrt. Episode #1.1 (2014)
Dragged underground and feasted upon one year ago this very night!Es wurde vor einem Jahr unter die Erde gezerrt und aufgefressen. The Boxtrolls (2014)
Pulled him out of a car and shot him on the fucking... Right on the ground.Er hat ihn aus 'nem Wagen gezerrt und ihm 'ne Kugel verpasst - mitten auf der Straße. Black Mass (2015)
I pulled a muscle in my back from yelling.Ich hab mir beim Schreien 'nen Muskel gezerrt. The Big Short (2015)
- Oh, I think I pulled a muscle.Ich hab mir was gezerrt. Freeheld (2015)
Don't look so worried, I pulled a muscle on the job, Guck nicht so. Ich hab mir was gezerrt. Freeheld (2015)
When he got back up, he started, like, taking it out on the dog. You know, pulling at its leash as if he was to blame.Als er wieder stand, hat er seine Wut an dem Hund ausgelassen und an seiner Leine gezerrt. Every Thing Will Be Fine (2015)
I was the one who dragged you out of there.Ich hab dich doch rausgezerrt. Wild Card (2015)
And it's that whole helpless feeling that I have about our creative process being monetized and that's what inspired me to write this song which is actually available on iTunes tonight at midnight.Dann ist da dieses Gefühl der Hilflosigkeit, weil unser kreativer Prozess so ins Finanzielle gezerrt wird. Und das hat mich inspiriert zu diesem Song, den man ab Mitternacht bei iTunes kaufen kann. Get Hard (2015)
The physiotherapist pushed and pulled me.Die Physiotherapeutin hat an mir rumgezerrt. Mia Madre (2015)
IthinkIpulledsomething.- Ich habe mir etwas gezerrt. Trainwreck (2015)
You put him on the stand.Sie haben ihn auf die Anklagebank gezerrt. The Gingerbread Man (1998)
Which means the kid wasn't dragged out of the house, ipso facto.Ipso facto wurde das Kind nicht aus dem Haus gezerrt. Nacho (2015)
Bakshi was the one who dragged me from my safe house, prepped me for Whitehall.Bakshi war derjenige, der mich aus meinem Unterschlupf gezerrt hat, um mich für Whitehall vorzubereiten. Love in the Time of Hydra (2015)
Drawn from their beds, taken in sleep.Aus ihren Betten gezerrt, im Schlaf. The Born (2015)
We are fighting for a world where girls don't get dragged into dark rooms and have their innocence torn from them.Wir kämpfen darum, dass Mädchen nicht in Zimmer gezerrt werden, wo ihnen ihre Unschuld geraubt wird. Chapter IV: Two Tigers Subdue Dragons (2015)
I think I just, um, pulled a hammy.Ich habe mir nur eine Sehne gezerrt. Insolvent Phantom of Tomorrow (2015)
He has dragged the square dance and now he goes to a young phisiotherapist.Der hat sich beim Squaredance was gezerrt und geht jetzt zu einer jungen Physiotherapeutin. Traumfrauen (2015)
I remember a certain entertainment at court, do you remember? A play, in which the late Cardinal was set upon by demons and dragged down to hell.Ich erinnere mich an eine gewisse Vorführung bei Hofe, ...ein Stück, wo der verstorbene Kardinal von Dämonen ergriffen und in die Hölle gezerrt wurde. Master of Phantoms (2015)
His servants dragged me from home one night.Seine Diener haben mich eines Nachts aus dem Haus gezerrt. Paint It Black (2015)
Somehow, those lions dragged him up into a tree.Dass diese Löwen ihn irgendwie auf den Baum gezerrt haben. Fight or Flight (2015)
I must have bumped my head, because the next thing I remember, he was dragging me.Ich muss mir den Kopf angestoßen haben, denn das Nächste, an das ich mich erinnere ist, wie er mich weggezerrt hat. Fight or Flight (2015)
Instead, they dragged me up into the tree that you found me in.Stattdessen haben sie mich auf den Baum gezerrt, auf dem ihr mich dann gefunden habt. Fight or Flight (2015)
This city, Mr Marlott, dragged kicking and screaming like a raucous infant towards a better future.- Diese Stadt, Mr Marlott. Sie wird gezerrt, schreiend und zappelnd wie ein wilder Säugling in eine bessere Zukunft. Seeing Things (2015)
The blood just wasn't on me, it was smeared across the floor like somebody just dragged a body out.Das Blut befand sich nicht nur auf mir, der ganze Boden war damit beschmiert, als hätte jemand eine Leiche rausgezerrt. Don't Look Now (2015)
Maybe I'm not 100%, but you're the one who dragged me on this mission, in spite of the tests.Vielleicht bin ich nicht 100 % fit, aber du hast mich trotzdem auf die Mission mitgezerrt. Among Us Hide... (2015)
'This city, Mr. Marlott, dragged kicking and screaming, 'like a raucous infant, towards a better future.Diese Stadt, Mr Marlott, wird gezerrt, schreiend und zappelnd wie ein wilder Säugling in eine bessere Zukunft. The Frankenstein Murders (2015)
Instead, he was just arrested, forced into a car like a common criminal.Stattdessen wurde er wie ein gewöhnlicher Verbrecher verhaftet und in ein Auto gezerrt. Our Man in Damascus (2015)
Carter is with his dad, my mother won't eat a flightless bird, and I am not pulled in 400 different directions by employees who need constant wet-nursing.Carter ist bei seinem Vater, meine Mutter isst keine Vögel, die nicht fliegen können, und ich werde nicht in 400 verschiedene Richtungen gezerrt von Angestellten, die ich bemuttern kann. How Does She Do It? (2015)
I just pulled him out from under a rock and dragged him through hell.Ich habe ihn eben aus seinem Loch gezogen und durch die Wildnis gezerrt. Sent on Tour (2015)
Get anything? A pulled groin and a potential clue.Eine gezerrte Leiste und eine potentielle Spur. Mr. & Mrs. Castle (2015)
According to this complaint, Dassey and Avery are accused of choking Teresa Halbach and then dragging her lifeless body outside, throwing her in the burn pit and shooting her in the head and in the stomach.SCHRECKLICHE DETAILS Dassey und Avery werden angeklagt, Teresa Halbach erwürgt und ihre Leiche nach draußen gezerrt zu haben. Plight of the Accused (2015)
Then I got dragged into a briefing.Dann wurde ich in ein Meeting gezerrt. Allied (2016)
I looked away, he came after me, dragged the girl with him.Ich hab kurz weggeguckt, da war er hinter mir, und er hat das Mädchen hinter sich her gezerrt. The Trust (2016)
This is why ye rushed home and harried me along with ye?Und hierfür hast du dich so beeilt und mich mitgezerrt? Useful Occupations and Deceptions (2016)
He believes he is to be dragged to hell by the risen corpse of the late Mrs Ricoletti.Er glaubt, er wird von der Leiche von Mrs. Ricoletti in die Hölle gezerrt. The Abominable Bride (2016)
A man walking his dog saw a child being forced into a golden car.Ein Mann, der seinen Hund Gassi führte, sah, wie ein Kind in ein goldenes Auto gezerrt wurde. Department Q: A Conspiracy of Faith (2016)
A witness saw a child being forced into a car outside a village called Skals.Ein Zeuge hat gesehen, wie ein Kind in ein Auto gezerrt wurde, in der Nähe des Dorfes Skals. Department Q: A Conspiracy of Faith (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zerreißen; reißen; zerren; ziehen | zerreißend; reißend; zerrend; ziehend | zerrissen; gerissen; gezerrt; gezogen | er/sie zerreißt; er/sie reißt | ich/er/sie zerriss; ich/er/sie riss (riß [ alt ]) | er/sie hat/hatte zerrissen; er/sie hat/hatte gerissen | nicht gerissento tear { tore; torn } | tearing | torn | he/she tears | I/he/she tore | he/she has/had torn | untorn [Add to Longdo]
zerren; schleppen | zerrend; schleppend | gezerrt; geschleppt | zerrt | zerrteto lug | lugging | lugged | lugs | lugged [Add to Longdo]
zerren | zerrend | gezerrt | zerrt | zerrteto tug | tugging | tugged | tugs | tugged [Add to Longdo]
gezerrtjerked [Add to Longdo]
ziehen; reißen; zerren | ziehend; reißend; zerrend | gezogen; gerissen; gezerrt | er/sie zieht | ich/er/sie zog | er/sie hat/hatte gezogen | ich/er/sie zögeto pull | pulling | pulled | he/she pulls | I/he/she pulled | he/she has/had pulled | I/he/she would pull [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top