ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-elna-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -elna-, *elna*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -elna- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *elna*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
elna
welna
belnap

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Reports now that there might actually be a hostage situation, so LAPD is going in a surveillance mode.Neuesten Meldungen zufolge kam es zwischenzeitlich zu einer Geiselnahme. Für die Polizei von Los Angeles ist es jetzt noch schwieriger geworden, den Van zu stoppen. V/H/S Viral (2014)
Unless it's a brand new childhood, I'm not interested.Wenn es keine nigelnagelneue Kindheit ist, bin ich nicht interessiert. And the Childhood Not Included (2014)
Not to play with, they were used as decoys in case of a hostage situation.Nicht zum spielen, sie wurden als Köder verwendet im Falle einer Geiselnahme. And the Childhood Not Included (2014)
And now your whole life's a hostage situation.Und jetzt ist dein ganzes Leben eine Geiselnahme. Entschuldige, ich bin spät dran. And the Childhood Not Included (2014)
He deals with terrorists, hostage-takings...Er kämpft gegen Terroristen und bei Geiselnahmen und so. Chubby (2014)
They had a daughter, Samantha, last year, and when it came time to name her, they hyphenated her surname, so it's Samantha Nash-McGuire.Sie bekam letztes Jahr ihre Tochter Samantha, und als es um den Familiennamen ging, haben sie sich für einen Doppelnamen entschieden. Samantha Nash-McGuire. Santa Bites (2014)
Dylan has a play date with Eli on Tuesday, and Megan has a dentist appointment on Friday.Dylan hat am Dienstag Spielnachmittag mit Eli, Megan muss am Freitag zum Zahnarzt. Daddy's Home (2015)
Hostage experience?Geiselnahme? Independence Day (1996)
If we take the Valley before the summer harvest, we'll cut off Lee's food supply and end the war.Wenn wir das Tal vor der Sommerernte einnehmen, werden wir Lees Lebensmittelnachschub abschneiden und den Krieg beenden. Field of Lost Shoes (2015)
...A possible active hostage situation.Alle verfügbaren Einheiten zur Kreuzung Elm Ecke Beech, vermutete Geiselnahme. Room (2015)
I want guaranteed shots of the signs And a verbal mention of the hotel name.Der Hotelname muss erwähnt werden. Return (2015)
Elna?Elna? What We Become (2015)
kidnap someone.Geiselnahme, Banküberfall. Ostwind 2 (2015)
This is a hostage situation.Das ist eine Geiselnahme. Suicidal Tendencies (2015)
This is a hostage job.Es ist eine Geiselnahme. Condemned (2015)
Our guys inside.Geiselnahme, unsere Jungs sind drinnen. Melinda (2015)
Yeah, a grass snake.Ja, eine Ringelnatter. Pandora's Tomb (2015)
He's our hostage negotiator.Er ist unser Verhandlungsführer bei Geiselnahmen. Luther Braxton (No. 21) (2015)
Aurélien Castelnau, the head of department.Aurelien Castelnau, mein Vorgesetzter. Married to a Stranger (2015)
Aurélien Castelnau, and you.Ihr Chef, Aurelien Castelnau, und Sie. Married to a Stranger (2015)
- I wanted to speak to the doctor.- Ich wollte mit Dr. Castelnau reden. Married to a Stranger (2015)
Doctor Castelnau's not in his office.Dr. Castelnau ist nicht in seinem Büro. Married to a Stranger (2015)
- Castelnau's wife.- Castelnaus Frau. Married to a Stranger (2015)
Hostage situation.- Geiselnahme. Rise of the Villains: The Last Laugh (2015)
Devil's night.Teufelnacht. Devil's Night (2015)
After a bloody hostage crisis defused by agent Ryan Hardy, serial killer Joe Carroll was executed yesterday.Nach einer blutigen Geiselnahme, die Ryan Hardy beendete, wurde Serienmörder Joe Carroll gestern exekutiert. Demons (2015)
When it's not custody cases or trafficking there's usually a demand for ransom.Wenn es sich nicht um Geiselnahme oder einen Austausch handelt, wird gewöhnlicherweise eine Lösegeldforderung gestellt. Episode #3.2 (2015)
This is more of a suicide mission Than a hostage situation. Happy:Es ist mehr eine Selbstmordmission als eine Geiselnahme. Cliffhanger (2015)
All units, we have a 2-36 in progress at 840 Winter Street.An alle: Geiselnahme in 840 Winter Street. Ant-Man (2015)
There was a lot of assassinations, truck bombs, hostage-takings.Es gab viele Attentate, Autobomben, Geiselnahmen. The Tradition of Hospitality (2015)
And they may have another agenda... taking hostages, hijacking the plane.Und er könnte noch andere Absichten haben... Geiselnahme, Entführung des Flugzeuges. In Plane Sight (2015)
At any point in the time you were held hostage did you actually see Andrew Campbell?Haben Sie zu der Zeit der Geiselnahme irgendwann Andrew Campbells Gesicht gesehen? Songs of Innocence (2015)
I heard HRT seeks out candidates at academy level - in hopes they'll be ready down the road. - Expect the unexpected.Die Geiselnahmespezialeinheit sucht Akademierekruten, und hofft, sie sind später einsatzfähig. Kill (2015)
Well, that's the scene of a robbery turned hostage crisis... the test of what you guys learned today.Dort wurde aus einem Raubüberfall eine Geiselnahme. Wir testen, was Sie heute gelernt haben. Kill (2015)
In the scenario you're about to enter, it is hour six of an armed robbery turned hostage crisis.Im folgenden Szenario ist es die sechste Stunde nach einem Überfall mit Geiselnahme. Kill (2015)
A hostage crisis in an MWA building in Queens.Eine Geiselnahme in Queens, in einem VKA-Gebäude. Split the Law (2015)
We know the two of you were accomplices in today's hostage taking, the murder of two CIA operatives, and the illegal extraction of Dodi Khalil.Wir wissen von Ihrer Komplizenrolle bei der heutigen Geiselnahme, dem Mord an zwei CIA-Agenten und die illegale Befreiung von Dodi Khalil. Split the Law (2015)
We stumbled across your little secret after the hostage takedown.Wir sind über Ihr kleines Geheimnis gestolpert, nachdem wir die Geiselnahme beendet hatten. Split the Law (2015)
This whole thing, the diner, it wasn't a hostage situation.Diese ganze Sache, das Diner, das war keine Geiselnahme. Marvin Gerard (No. 80) (2015)
Oh no, can not fall in love with a radiant new American.Oh nein. Darf mich nicht in den funkelnagelneuen Ami verlieben. Bridget Jones's Baby (2016)
- This is now a hostage!- Das ist jetzt eine Geiselnahme! Hot Bot (2016)
This has now turned into a hostage situation.Eine Geiselnahme ist im Gange. I Am Wrath (2016)
Kurt Houber, a double name. Like Victoria Rose.Kurt Hubert ist ein Doppelname wie Victoire Eglantine. The Visitors: Bastille Day (2016)
Oh, um, oh.. Well, this is Mac.Wells, das ist Mac, unser Geiselnahmespezialist. Certain Women (2016)
Brand spanking new.Funkelnagelneu. Moment of Truth (2016)
We got an active shooter and a hostage situation.Es gibt einen Schützen und eine Geiselnahme. Now You're Mine (2016)
He's trying to pin this whole hostage thing on you.Er will dir diese ganze Geiselnahme anhängen. Now You're Mine (2016)
You were part of a hostage situation, Hernan.Du warst an einer Geiselnahme beteiligt, Hernan. Soliloquy of Chaos (2016)
I need you to come up with a new label, okay?Denk dir einen Labelnamen aus. Whispered Secrets (2016)
Um, and then another time, I protected you in a hostage situation, dressed as a clown.Und früher habe ich Sie mal bei einer Geiselnahme geschützt. Deadly Velvet: Part 1 (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
elna
welna
belnap

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Doppelname { m }double name [Add to Longdo]
Geiselnahme { f }taking of hostage [Add to Longdo]
Ringelnatter { f } [ zool. ]ring snake [Add to Longdo]
Sammelname { m }collective (noun) [Add to Longdo]
Schuhnagel { m }; Schuhzwecke { f }; Stiefelnagel { m }hobnail [Add to Longdo]
brandneu; funkelnagelneu { adj }brand-new [Add to Longdo]
Er ist pudelnass.He's like a drowned rat. [Add to Longdo]
Zügelnachtschwalbe { f } [ ornith. ]Sombre Nightjar [Add to Longdo]
Dschungelnachtschwalbe { f } [ ornith. ]Jungle Nightjar [Add to Longdo]
Spiegelnachtschwalbe { f } [ ornith. ]Band-winged Nightjar [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
国分寺[こくぶんじ, kokubunji] (haeufiger Tempelname) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top