ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-einwilligen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -einwilligen-, *einwilligen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -einwilligen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *einwilligen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
einwilligen; dulden; zustimmen | einwilligend; duldend; zustimmend | eingewilligt; geduldet; zugestimmt | willigt ein; duldet; stimmt zu | willigte ein; duldete; stimmte zuto acquiesce | acquiescing | acquiesced | acquiesces | acquiesced [Add to Longdo]
einwilligend; zustimmendconsenting [Add to Longdo]
zustimmen; einwilligen; zusagen | zustimmendto consent | consentient [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He should never have consented to the election of any cardinal whom he had offended or who, on becoming pope, might fear him.Er hätte nie einwilligen sollen in die Wahl eines Kardinals, den er beleidigt hatte, oder der ihn nach seiner Wahl zum Papst, fürchten könnte. 1505 (2014)
I should've never agreed to build this thing in the first place.Ich hätte von vorne herein nie einwilligen sollen, dieses Ding zu bauen. Panopticon (2014)
If Philipe Nardeen asks you to marry him, you will accept.Wenn Nardin dir einen Antrag macht, wirst du einwilligen. The Darkness (2014)
One way or another, Davina will comply.- So oder so wird Davina einwilligen. Alive and Kicking (2014)
You'll forgive our presumptions. We thought you might agree, as Francis and I are the future of France and Scotland, and you are the future of Rome, that we might discuss the, uh, um... how should I say it?Verzeiht, aber würdet Ihr einwilligen, da wir die Zukunft unserer Länder sind, und Ihr die Zukunft Roms seid, dass wir uns unterhalten über die... No Exit (2014)
Let it go, Lourdes. She can't consent.Sie kann nicht einwilligen. The Eye (2014)
Only I can consent, and I don't want you touching her.Nur ich kann einwilligen und ich möchte nicht, dass du sie anfasst. Du willst nicht, dass die Wahrheit rauskommt. The Eye (2014)
But I think she'll be willing to consider it.Aber ich denke, dass sie einwilligen wird. Spacewalker (2014)
Tell Haqqani we'll meet his demands.Sagen Sie Haqqani, dass wir seinen Forderungen einwilligen. There's Something Else Going On (2014)
And if they say yes then my tax dollars go to her girlfriend.Wenn sie einwilligen, kriegt ihre Freundin meine Steuern. Freeheld (2015)
But we want our jobs, we want to go out to work every day, we'll continue the sit-in until you agree to no layoffs.Wir wollen unsere Arbeit, wir wollen jeden Tag arbeiten. Wir besetzen weiter, bis Sie einwilligen, niemanden zu entlassen. Mia Madre (2015)
I want to help you, Mr. Burke. But you have to give me your consent.Ich will Ihnen helfen, Mr. Burke... aber Sie müssen einwilligen. Do Not Discuss Your Life Before (2015)
What happens between two consenting adults is not illegal.Was 2 einwilligende Erwachsene zusammen tun, ist nicht illegal. Bonheur à Vendre (2015)
Would you be willing to take a polygraph?Würden Sie einwilligen, sich einem Lügendetektortest zu unterziehen? Chapter Two: Lost Light (2015)
Tell him we'll pay a one-time fee of Father's debt to make him go away.Wir müssen einwilligen... Acts of Borden (2015)
I'd accept him in a trice if it weren't for Marigold.Ich würde sofort einwilligen, wenn Marigold nicht wäre. Episode #6.8 (2015)
Why ever would I submit to anything of God's creation?Warum sollte ich in etwas einwilligen, was irgendwelche Geschöpfe Gottes von mir verlangen? O Brother, Where Art Thou? (2015)
I need four yeses for the board to approve our counteroffer.Bei vier Ja-Stimmen müssen sie einwilligen. Leave Everything Behind (2015)
So you'd be willing to meet me, preferably unguarded, for obvious reasons.Damit Sie einwilligen mich zu treffen, vorzugweise unbewacht, aus Gründen, die offensichtlich sind. Something's Gotta Give (2016)
Just get him away.Er soll nur einwilligen. The Prize (2016)
- I don't get it.- Einwilligen? Check a Box (2016)
I don't even know what that's... - "Consenting adults." - Get out of here.- "Erwachsen, einwilligen." So ein Mist. Check a Box (2016)
It's typically practiced by consenting partners, but the unsub's anti-social nature turned it into his method of killing.Normalerweise wird es bei einwilligenden Partnern praktiziert, aber die Anti soziale Natur des Unbekannten hat es in seine Methode des Tötens verwandelt. A Badge and a Gun (2016)
"I told the Germans it was horrendous, "but I had to accept to get 30 people shot.""Ich erklärte den Deutschen, wie ungeheuerlich es war, doch ich musste einwilligen, 30 Personen erschießen zu lassen." Monsieur Paul (2016)
- That is, if it's all right with you, sir.- Das heißt, sofern Sie einwilligen, Sir. The Thin Man (1934)
In view of the gentleman's concern for the senators and the fact that he's been talking for 71/2 hours and must be tired, would he permit a motion to recess until the morning, -In Anbetracht der Tatsache, dass Ihnen das Wohl der Senatoren am Herzen liegt und dass Sie jetzt seit 71/2 Stunden reden und zweifellos müde sind, würden Sie vielleicht einwilligen, die Sitzung auf morgen zu vertagen, - Mr. Smith Goes to Washington (1939)
How can you allow this?Mortimer. Wie kannst du einwilligen? Arsenic and Old Lace (1944)
It seems rather hard, what I'm going to say... but if you marry him, keep to his terms.Scheinbar klingt es hart, aber: Wenn Sie einwilligen, müssen Sie seine Bedingungen einhalten. Random Harvest (1942)
You are, aren't you?Wirst du einwilligen? Samurai I: Musashi Miyamoto (1954)
What I want to know is whether you're willing to follow our strategy.Was ich wissen möchte, ist nur, ob Sie in meinen Vorschlag einwilligen. Angel Face (1953)
I will follow till you say aye to me.Ich werde Ihnen folgen, bis Sie einwilligen. Moby Dick (1956)
I want to say "yes", Senor.Gar zu gern, Señor, würde ich einwilligen. Don Kikhot (1957)
Who would agree to do that?Wer würde da einwilligen? 13 Tzameti (2005)
But you will say yes.Bald werden Sie einwilligen! The Alamo (1960)
Yes, Your Highness? Would you then still accept this marriage?Wollt Ihr dennoch in diese Ehe einwilligen, Jimena? El Cid (1961)
If we pardon him to receive a prison sentence, Carmencita will agree immediately to be my wife.Wenn Ihr ihn zu einer Gefängnisstrafe begnadigt, wird Carmencita sofort einwilligen meine Frau zu werden. Invincible Masked Rider (1963)
Dad'll never go for it.Dad wird da nie einwilligen. Miracle in the Jungle (1967)
- lf they agree.- Wenn sie einwilligen. On Her Majesty's Secret Service (1969)
Will your father give his consent?Wird dein Vater einwilligen? Knyaz Igor (1969)
Please make an exception for him.Ihr müsst unbedingt einwilligen. Hanzo the Razor: Sword of Justice (1972)
Something's changed their whole lung structure.Sie sind die Nächsten, wenn Sie einwilligen. The Ambergris Element (1973)
If you agree, I want more than words.Wenn Sie auch einwilligen, ist das nicht nur mit Worten getan. The Story of O (1975)
He's holding all the aces, we have to play by his rules.Der Bursche hat uns in der Hand. Wir müssen also einwilligen. Colt 38 Special Squad (1976)
As long as you agree to teach them, the Shaolin rod.Wenn Sie einwilligen, meine Männer weiterhin im The Kung Fu Instructor (1979)
I'm sorry, Ben but I had to agree.Es tut mir leid, Ben. Ich musste einwilligen. Anonymous (2011)
And I will, and he will.Und er wird einwilligen. The Change-Up (2011)
Then you have to do it then, don't you?Dann musst du ja einwilligen, oder? Anonymous (2011)
I have no doubt he would listen to the proposal.Ich zweifle nicht dass er einwilligen würde, The Miser (1980)
May I suggest that we just ask the Cabinet merely to agree to look at the application?Darf ich vorschlagen, dass wir das Kabinett bitten, es soll nur prinzipiell, nach Kenntnisnahme, einwilligen und dann übergeben wir es unabhängigen A Real Partnership (1986)
However, I don't relish having to justify it to the board.Der Vorstand weiß noch nichts davon, aber er wird einwilligen müssen. Voo Doo Knight (1986)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
einwilligen; dulden; zustimmen | einwilligend; duldend; zustimmend | eingewilligt; geduldet; zugestimmt | willigt ein; duldet; stimmt zu | willigte ein; duldete; stimmte zuto acquiesce | acquiescing | acquiesced | acquiesces | acquiesced [Add to Longdo]
einwilligend; zustimmendconsenting [Add to Longdo]
zustimmen; einwilligen; zusagen | zustimmendto consent | consentient [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
聞き入れる[ききいれる, kikiireru] erhoeren, einwilligen [Add to Longdo]
[だく, daku] ZUSTIMMEN, EINWILLIGEN [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top