ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-eingelassen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -eingelassen-, *eingelassen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -eingelassen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *eingelassen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eingelassen { adj } (Badewanne)sunken (bath) [Add to Longdo]
eingelassenlet in [Add to Longdo]
Tischtintenfass { n }; in Tischplatte eingelassenes Tintenfassinkwell; ink well [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Jerry got involved with some bad people.Jerry hat sich auf die Falschen eingelassen. Four Brothers (2005)
He'll know who Jerry got mixed up with.Er weiß, auf wen Jerry sich eingelassen hat. Four Brothers (2005)
And, Angie, Marco, you just got slapped with the best life sentence there is:Und, Angie, Marco, ihr habt euch auf die beste lebenslange Sache eingelassen, die es gibt: Undercover (2014)
I hope you don't mind that I let myself in.Ich hoffe es macht dir nichts aus, dass ich mich selbst reingelassen habe. Moot Point (2014)
I was cleaning and I let him in.Ich habe geputzt und ihn hereingelassen. The Man with the Twisted Lip (2014)
I have embarked on a "beneficial friendship" with a woman with whom I have nothing in common.- Ich habe mich auf eine "Freundschaft mit Vorzügen" eingelassen, mit einer Frau, mit der ich nichts gemeinsam habe. Opposites A-Frack (2014)
I-I never would have had 'em over if I knew, I swear.Ich hätte sie nie reingelassen, hätte ich es gewusst. Together Again (2014)
Looks like our vic was mixed up in some sort of high-end heist ring.Sieht aus, als hätte sich unser Opfer auf irgendeine Art von Luxus-Diebesring eingelassen. My Fair Wesen (2014)
Maybe, but then why would Tommy need to force his way in with a crowbar if Kelly was there to let him in?Vielleicht, aber warum musste Tommy mit einem Brecheisen eindringen, wenn Kelly ihn reingelassen hat? Ma lalo o ka 'ili (2014)
- He wouldn't do it.- Er hat sich nicht darauf eingelassen. Yesterday's Gone (2014)
And you think Norman let his attacker in.Und du denkst, dass Norman seinen Angreifer reingelassen hat. Paint It Black (2014)
-We should go. This fucking gypsy has sat down with the fucking coppers!Dieser verdammte Zigeuner hat sich mit den verdammten Bullen eingelassen! Episode #2.2 (2014)
His trouble was, he fell in with the wrong crowd when he was a boy.Sein Problem war, er hat sich, als er klein war, mit den Falschen eingelassen. Episode #2.3 (2014)
Someone had to allow him inside.Jemand muss ihn hereingelassen haben. Rendering (2014)
You have no idea what you just walked into. Good morning.- Du hast keine Ahnung, worauf du dich eingelassen hast. Pilot (2014)
You are in with all the right people.Sie haben sich mit den richtigen Leuten eingelassen. Plunge (2014)
You're here on business or they wouldn't have let you in.Sie sind geschäftlich hier, sonst hätten die sie nicht reingelassen. Dark Water (2014)
Your mom let me in on her way out.Deine Mom hat mich beim Rausgehen reingelassen. A Dark Ali (2014)
Be quiet. Please. - Let's go.- Wer hat den Frosch reingelassen? The Gentle Slope (2014)
Since the attorney kindly agreed to a handoff you don't have to be subjected to the scrutiny.Doch da sich der Anwalt auf eine Überantwortung eingelassen hat, müssen Sie sich nicht ihren Prüfungen unterziehen. Ask Jeeves (2014)
She thought I'd be gone, so she let him stay there.Sie dachte , ich bin länger weg, und hat ihn deshalb da reingelassen. Suits of Woe (2014)
You got involved with her and then you got into a fight and now it's just a matter of time before everything... completely in the crapper.Sie haben sich mit ihr eingelassen, dann kam es zu einem Streit... und jetzt ist es nur eine Frage der Zeit, bevor alles komplett im Eimer ist. Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
Everyone else had to go outside, so Mr. Jackson let me in to help you.Alle anderen mussten rausgehen. Mr. Jackson hat mich reingelassen. Ascension (2014)
Who the hell let you in here?Wer zur Hölle hat Sie hier reingelassen? Fastest Man Alive (2014)
! You mean 'cause this room isn't supposed to have dust in it, and we just let in a flying crap machine?Du meinst, weil das ein staubfreier Raum ist und wir eine fliegende Kack-Maschine hereingelassen haben? The Clean Room Infiltration (2014)
How would you feel if every cop in the building ran out on you?Wie würden Sie sich fühlen, wenn jeder im Gebäude Sie alleingelassen hätte? The Mask (2014)
- Look, when I agreed to do this, I...- Also als ich mich darauf eingelassen habe... The Front (No. 74) (2014)
I've committed the past five years of my life to you.Ich habe mich fünf Jahre meines Lebens auf dich eingelassen. Bend & Break (2014)
Hey. Who let you in?Wer hat dich reingelassen? Do You Remember the First Time? (2014)
Never driven beyond the speed limit or engaged with a partner of a dubious sexual history?Sind niemals über dem Tempo-Limit gefahren oder haben sich mit einem Partner mit einer dubiösen sexuellen Vergangenheit eingelassen? The Ecstasy of Agony (2014)
You know what? I'm confused also, because you said that you were mad at me for hooking up with that girl, but Charlie told me that you were done with me.Ich bin auch etwas verwirrt, weil du sagtest, du wärst wütend auf mich, weil ich mich mit diesem Mädchen eingelassen habe, aber Charlie hatte mir doch gesagt, dass du fertig mit mir bist. Charlie Gets Between Sean and Jordan (2014)
Someone just buzzed them in.Irgendjemand hat sie reingelassen. Inelegant Heart (2014)
Poupart and a guy came in, but someone else opened the door.Poupart und noch einer wurden von jemandem reingelassen. Dragon noir (2014)
Look, it's the abandoned bike from in front of the shop.Schau hin! Das ist das alleingelassene Fahrrad, das vor unserem Laden stand. And the Old Bike Yarn (2014)
Tell him that you were on your way back to the castle and your horses needed tending, and when you're admitted, hide this envelope.Sag ihm, du warst auf dem Weg zurück ins Schloss und deine Pferde haben Pflege gebraucht und wenn du eingelassen wirst, verstecke diesen Umschlag. The Prince of the Blood (2014)
This is crazy. I can't believe I'm begging to get into a place I've been trying to get out of.Ich kann nicht glauben, dass ich darum bettel, da reingelassen zu werden, aus dem ich schon ewig versuche rauszukommen. And the Model Apartment (2014)
I, um, I let myself in.Ich, ähm, ich habe mich selbst reingelassen. Mercy (2014)
I cannot believe you are out here doing this nonsense again.Ich kann nicht glauben, dass du dich schon wieder auf diesen Unsinn eingelassen hast. Fantastic Four (2015)
It's rigged. We bought into a rigged game.Wir haben uns auf ein abgekartetes Spiel eingelassen. The Big Short (2015)
- Whoa, who let her in?- Wer hat die reingelassen? The Duff (2015)
The children will be received first.Kinder werden zuerst eingelassen. The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)
The children will be received first.Kinder werden zuerst eingelassen. The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)
The children will be received first.Kinder werden zuerst eingelassen. The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)
You never really wanted to be totally inside our marriage.Du hast dich nie völlig auf unsere Ehe eingelassen. Knight of Cups (2015)
I hooked up with his boss.Ich hab' mich mit dem Boss von Jack eingelassen. Jack-Tor (2006)
Who let you in here?Wer hat Sie reingelassen? Moonwalkers (2015)
Your grandmother let me in.Deine Oma hat mich reingelassen. Panama (2015)
And my other sister, she dated a similar piece of shit.Und meine andere Schwester hat sich mit einem ähnlichen Stück Scheiße eingelassen. Hot Pursuit (2015)
- Well, you let her on!- Sie haben sie auch reingelassen. Hot Pursuit (2015)
God almighty, I can't believe who I'm in with, a fucking retard and a stupid gee who can't even...Ich habe mich auf einen Idioten und eine Fotze eingelassen, die... Momentum (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Tischtintenfass { n }; in Tischplatte eingelassenes Tintenfassinkwell; ink well [Add to Longdo]
eingelassen { adj } (Badewanne)sunken (bath) [Add to Longdo]
eingelassenlet in [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top