ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-eingefleischt-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -eingefleischt-, *eingefleischt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -eingefleischt- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *eingefleischt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eingefleischtcrusted [Add to Longdo]
eingefleischtengrained [Add to Longdo]
Junggeselle { m } | Junggesellen { pl } | eingefleischter Junggesellebachelor | bachelors | confirmed bachelor [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Thisdiehardfollowers wouldnotarise.Diese eingefleischten Anhänger würden sich nicht ergeben. Point and Shoot (2014)
You, Annie Walker, because you are dyed-in-the-wool CIA.Du, Annie Walker, weil du eine eingefleischte CIA-Agentin bist. - Was ist mit meiner Herzkrankheit? Gold Soundz (2014)
You have a journalistic impulse.Sie sind ein eingefleischter Journalist. Hero (2015)
The document that I just read said that Nighthorse is suing Barlow Connally for breach of contract, but those two are sworn enemies.Ich las gerade in einem Dokument, das Nighthorse Barlow Connally wegen Vertragsbruch verklagt, doch die beiden sind eingefleischte Feinde. High Noon (2015)
Were there any die-hard fans who came to see the play?Gab es eingefleischte Fans, die das Stück gesehen haben? Journalist (2015)
But die-hard...Aber eingefleischte... Journalist (2015)
And being a true privateer, you decided to retrieve it.Und als eingefleischter Freibeuter wollten Sie es sich holen. Sins of the Father (2016)
More of a diehard fan.Ich bin eher ein eingefleischter Fan. eps2.0_unm4sk-pt2.tc (2016)
So here I am, a confirmed old bachelor and likely to remain so.So bin ich nun mal ein eingefleischter Junggeselle und will es bleiben. My Fair Lady (1964)
You see, Eliza, all men are not confirmed old bachelors like me and the Colonel.Nicht alle Männer sind so eingefleischte Junggesellen wie ich und der Oberst. My Fair Lady (1964)
You talk a good fight, but when it comes down to it you're as emancipated as a confirmed spinster in a knitting bee.Du redest viel. Aber in Wirklichkeit bist du so emanzipiert wie eine eingefleischte Jungfer. The Great Race (1965)
You have my word as an inveterate cheat.Du hast mein Wort als eingefleischter Schwindler. What's New Pussycat (1965)
I'm a bachelor.Ich als eingefleischter Junggeselle kenn mich da nicht aus. The Ballad of Josie (1967)
Bill Townsend was a bachelor all his life.Bill Townsend war immer ein eingefleischter Junggeselle. The Confession (1967)
He's also an inveterate gambler.Er ist auch ein eingefleischter Spieler. The Emerald (1968)
A devout coward. I got a degree in cowardice.Ein eingefleischter Feigling. Alice's Restaurant (1969)
Next week, we'll be showing you How to pick up an architect, how to pull a prime minister And how to have fun with a wholesale poulterer.Nächste Woche sehen Sie... wie man Architekten aufreißt, sich Premierminister angelt... und sich mit eingefleischten Tunten vergnügt. How to Recognise Different Parts of the Body (1970)
Yup! Hardened sinner bachelor!Ich bin ein eingefleischter Junggeselle. The Breach (1970)
Lise, I'm an old bachelor stuck between Augustin here, and Aristotle between herbal teas and cantatas.Lise, ich bin ein eingefleischter Junggeselle. Festgefahren zwischen Augustin und Aristoteles. Zwischen Kräutertee und Kantaten. Dear Inspector (1977)
A lifelong Republican commenting on a Democrat.Ein eingefleischter Republikaner, der einen Demokraten kommentiert. The Changeling (1980)
- Is this knee-jerk liberalism? - What about you?Ist das eingefleischter Liberalismus? He Said, She Said (1991)
"Mr. BBC" "Rock music has always been a reaction to accepted standards."'Rockmusik ist immer eine Reaktion auf eingefleischte Normen gewesen.' Velvet Goldmine (1998)
The name means "confirmed bachelor".Der Name bedeutet eingefleischter Junggeselle. The House of Mirth (2000)
Well, by homosexual, do you mean deep-rooted love of one man for another or guys fucking guys in the ass?Nun, mit Homosexuell, meinen Sie da eingefleischte Liebe zwischen Männern, oder Typen die sich in den Arsch ficken? Medium Rare (2001)
And I know the purists out there are a little bit bitter about it.Die eingefleischten Fans mögen zwar verbittert sein. Battlestar Galactica: The Lowdown (2003)
He's like Peter Pan, just waiting for Tinkerbell to come along.Er ist eingefleischter Junggeselle. (Sari, die Braut) Er ist wie Peter Pan. FC Venus (2005)
I mean, those files, they're ingrained deep.Alles ist so richtig eingefleischt. In Dreams... (2005)
/Jenna to the set for /Rodney Stink Confirmed Bachelor.Jenna zur Bühne für: Rodney Stink eingefleischter Junggeselle. Tracy Does Conan (2006)
Most of which are pretty die-hard.Von denen die meisten ziemlich Eingefleischte sind. American Duos (2007)
- Oh, die-hards.- Oh, eingefleischte. The WeHo Ho (2007)
Now, to convince even the most hardened skeptics, Nun, ich will alle überzeugen, auch die eingefleischtesten Skeptiker. The Great Buck Howard (2008)
She seems very nice.- Sie ist ein eingefleischter Hippie. Jesse Stone: Thin Ice (2009)
And the mysterious nature of these criminal deeds awakened the age-old mistrust of the farmers.Gleichzeitig nährte die Rätselhaftigkeit der offenbar kriminellen Taten das seit alters her eingefleischte bäuerliche Misstrauen. The White Ribbon (2009)
One job is Vegas isn't going to turn me back into an inveterate gambler.Ein Job in Vegas wird mich nicht wieder zu einem eingefleischten Spieler machen. Fold Equity (2009)
How exactly did you end up in a camp of die-hard monads?Wie bist du in einem Camp eingefleischter Monotheisten gelandet? The Heavens Will Rise (2010)
You're not very forthcoming, and you're an inveterate liar.Du bist nicht sehr entgegenkommend und du bist eine eingefleischte Lügnerin. Taking Ames (2010)
Arch criminals.Eingefleischte Ganoven. - Ja, ja. The Return of Joe Rich (2011)
Although if this was the '60s, we'd be a couple of "Confirmed bachelors," and Lily would be a yorkie.Obwohl, wenn das die 60er wären, wären wir wohl eingefleischte Junggesellen, und Lily wäre ein Yorkshire. Caught in the Act (2011)
- I'm die-hard Upper East Side.- Ich bin eingefleischter Upper-East-Sider. Salon of the Dead (2012)
- "Confirmed bachelor John Watson."- "Der eingefleischte Junggeselle..." The Reichenbach Fall (2012)
Yea, that a' did, and said they were devils incarnate.Doch, das tat er. Und sagte, sie wären eingefleischte Teufel. Henry V (2012)
The Letters' file on them is sketchy, but, apparently, they were hard-core saboteurs.- Die Akte über sie ist lückenhaft, aber anscheinend waren sie eingefleischte Saboteure. Everybody Hates Hitler (2013)
Straight-up, dyed-in-the-wool tragedy.Eine ganz klare, eingefleischte Tragödie. The Rooster Prince (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Junggeselle { m } | Junggesellen { pl } | eingefleischter Junggesellebachelor | bachelors | confirmed bachelor [Add to Longdo]
eingefleischtcrusted [Add to Longdo]
eingefleischtengrained [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top