ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ein kind großziehen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ein kind großziehen-, *ein kind großziehen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -ein kind großziehen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ein kind großziehen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ein Kind großziehento bring up a child [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
'Cause let's face it, we don't want to raise another kid, 'cause both our kids suck.Seien wir doch ehrlich, wir wollen nicht noch ein Kind großziehen, denn unsere beiden Kinder sind Versager. Glamping in a Yurt (2014)
I couldn't have brought up your kid.Ich hätt' niemals ein Kind großziehen können. Episode #1.5 (2015)
Or maybe we have to raise another kid.- Oder wir müssen noch ein Kind großziehen. The Sister (2015)
Now, that does sound grand, minus the giant, Elijah-sized hole in the room, and whilst your sisters raise your child, what will the child's mother be doing, exactly?Das klingt wirklich großartig. Mal abgesehen davon, dass Elijah in dem Stück nicht vorkommt. Und während deine Schwestern dein Kind großziehen, was genau macht dann die Kindsmutter eigentlich? Ashes to Ashes (2015)
How can she raise a child?Wie soll sie ein Kind großziehen? Telling Tales (2015)
Do you want to raise a child?Wollen Sie denn ein Kind großziehen? Through a Glass, Darkly (2016)
He wanted to raise you as his own, and I agreed.Er wollte dich als sein Kind großziehen und ich stimmte ihm zu. Dragonfly in Amber (2016)
Get me into the London, doc, fast as you like.-Ich kann kein Kind großziehen. Episode #5.5 (2016)
I shouldn't be raising a kid.Ich sollte kein Kind großziehen. The Positive Negative Reaction (2016)
Raise a... a kid that's not mine.Ein Kind großziehen... das nicht meins ist. Episode #3.5 (2016)
- I mean, you cannot raise a child with a man like that.Mit so einem Mann kann man kein Kind großziehen. Forced Hiatus (2017)
Raise a child?Ein Kind großziehen? Chapter Eight: The Outsiders (2017)
I will not be party to raising a child that has Blossom blood.Ich werde kein Kind großziehen, das Blossom-Blut hat. Chapter Nine: La Grande Illusion (2017)
Raise a child.Ein Kind großziehen. To Right the Wrongs of Many (2017)
"Raising Your Child.""Dein Kind großziehen." The Creatures (1966)
Or raising a child.Oder ein Kind großziehen. The World Made Straight (2015)
Can you see us bringing up a child in this place?Kannst du dir vorstellen, dass wir hier ein Kind großziehen? Bitter Moon (1992)
You use that charm to raise a child.Du könntest mit deinem Charme ein Kind großziehen. Hide and Seek (1994)
How will I raise a kid?Wie soll ich da ein Kind großziehen? The One with Two Parts: Part 1 (1995)
Leigh-Anne, a lot of people work and raise a child.Leigh-Anne, viele Leute arbeiten, während sie ein Kind großziehen. Chip Off the Old Clark (1995)
Raise a kid and not be together?Ein Kind großziehen und nicht zusammen sein? Just Say Yes (2001)
Okay, I have no idea what that means, but I do know that I cannot raise a child in this environment, people.Ok, ich habe keinen Schimmer, was das bedeuten soll, aber eins weiß ich: In dieser Umgebung kann ich kein Kind großziehen. House Call (2003)
If they're destined to raise my child , it's important they feel secure.Wenn sie mein Kind großziehen sollen, ist es wichtig, dass sie ein Gefühl der Sicherheit haben. Lara (2007)
I'm gonna be there to rear your child.Ich werde dein Kind großziehen. Knocked Up (2007)
You didn't want to raise a child, mark.Du wolltest kein Kind großziehen, Mark. Six Days: Part 2 (2007)
And I see them working together, sharing a life, sharing a family.Ich freu mich zu sehen, wie sie zusammenarbeiten, gemeinsam leben und ein Kind großziehen. I Don't (2007)
How am I going to raise a child if I can't make a simple decision?Wie soll ich ein Kind großziehen, wenn ich nicht entscheidungsfähig bin. Hard Reset (2008)
I mean, the Dynamos, raising a kid, and running a business all on your own.Ich meine, die "Dynamos", ein Kind großziehen und vollkommen alleine ein Hotel führen. Mamma Mia! (2008)
Listen... At the time, I just... I didn't think I could raise a child by myself.Hör zu, zu dem Zeitpunkt hab ich... einfach nicht geglaubt, dass ich ein Kind großziehen könnte. Wesley Clovis (2009)
How are we supposed to raise a baby When I can't trust you to look after A group of teenagers?Wie sollen wir ein Kind großziehen wenn ich dir nicht einmal eine Gruppe Teenager anvertrauen kann? Vitamin D (2009)
- He's not your child!- dass du mein Kind großziehen sollst! Right Here, Right Now (2009)
You're gonna raise another child?Du wirst noch ein Kind großziehen? Dr. Griffin (2010)
You're gonna raise another child?Wirst du noch ein Kind großziehen? Hiro Yoshimura (2010)
You two are-are... are morons if you think that you can raise a kid.Ihr zwei seid Idioten, wenn ihr glaubt, ein Kind großziehen zu können. Rent Uncollected (2010)
And let me be clear, your dad isn't living here because I only wanted to raise one kid and I chose you.Und damit das klar ist, dein Vater wohnt nicht mehr hier, weil ich nur ein Kind großziehen wollte und ich habe dich gewählt. Pilot (2010)
He was in no condition to raise a child.Er konnte kein Kind großziehen. Abduction (2011)
We're totally irresponsible. Can we tend to a child?Wir sind total unreif und wollen ein Kind großziehen. A Happy Event (2011)
Why is it such a shock that I would want to work and raise my child?Warum ist es auf einmal so ein Schock, dass ich arbeiten und mein Kind großziehen will? Deal with It (2011)
Raise a child?Ein Kind großziehen? Zombies from Outer Space (2012)
We could stay dating, just not while also raising a child.Wir können uns verabreden, nur nicht, während wir ein Kind großziehen. I Was Made for Lovin' You (2012)
How can I raise a child?Wie könnte ich ein Kind großziehen? Twerk (2013)
I still have no idea, how to raise a child.Ich habe immer noch keine Ahnung, wie ich ein Kind großziehen soll. First Comes Love (2013)
How can I raise my kid with him around?Wie soll man da sein Kind großziehen? Hide and Seek (2013)
She knew she couldn't raise a kid if she was gonna be on the road half the year, so she quit.Sie wusste, dass sie kein Kind großziehen konnte, wenn sie die Hälfte des Jahres auf Tour wäre, also hat sie es hingeschmissen. Hau'oli La Ho'omoaika'i (2013)
You know, when Meg first told me she was pregnant... My first thought... Was "How can we raise a kid here?"Als Meg mir erzählte, dass sie schwanger ist... mein erster Gedanke war "Wie können wir hier ein Kind großziehen?" Evil for Evil (2014)
I will raise my child here in the city you took from me.Hier werde ich mein Kind großziehen, in der Stadt, die ihr mir nahmt. Farewell to Storyville (2014)
What kind of place is this to raise a child?In BlueBell? Soll man hier ein Kind großziehen? A Better Man (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ein Kind großziehento bring up a child [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top