ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-chapelle-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -chapelle-, *chapelle*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -chapelle- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *chapelle*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Curtis Manning, Ryan Chapelle.เคอร์ติส แมนนิ่ง, ไรอัน ชาเปลล์ Day 7: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2009)
Julie Lachapelle, 33. The ambulance brought her.Julie Lachapelle, 33 Jahre, von zu Hause eingeliefert. Post-agression (2014)
Mrs. Lachapelle?Madame Lachapelle? Post-agression (2014)
Your husband beats you, Mrs. Lachapelle.Ihr Mann schlägt Sie, Madame Lachapelle. Post-agression (2014)
So I finally tracked him down at the Hotel La Chapelle, where he was shacked up with some... very famous actress, and he's hammered.Ich fand ihn endlich im Hotel La Chapelle, wo er mit einer sehr berühmten Schauspielerin zusammenlebte und völlig dicht war. Mickey Rooney Cries No More (2015)
Want a lift to Sainte Chapelle, that jewel of Gothic art?Bist du ohne Wagen? Ich fahre zur Saint-Chapelle. Zazie dans le Métro (1960)
- Is Sainte Chapelle far?- Ist es noch weit bis Sainte-Chapelle? Zazie dans le Métro (1960)
And here is Sainte Chapelle, a jewel of Gothic art.Sainte-Chapelle - ein Juwel gotischer Kunst. Zazie dans le Métro (1960)
Bixy Chapelle.Bixy Chapelle. Jesse Stone: Thin Ice (2009)
Couldn't you find another meeting place, other than Sainte Chapelle?Konntest du keinen anderen Treffpunkt finden als die St. Chapelle? Nighthawks (1981)
When the stuff arrives: "Biker demonstration at Porte de la Chapelle".Wenn der Stoff ankommt: "Motorrad-Demo an der Porte de la Chapelle." My New Partner (1984)
Biker demonstration at Porte de la Chapelle.Motorrad-Demo an der Porte de la Chapelle. My New Partner (1984)
Biker demonstration at Porte de la ChapelleMotorrad-Demo an der Ports de la Chapelle. My New Partner (1984)
Biker demonstration at Porte de la ChapelleMotorrad-Demo an der Ports de la Chapelle. My New Partner (1984)
I visited the vapour baths at Aix-La-Chapelle for six weeks, Ich besuchte sechs Wochen lang die Dampfbäder von Aix-La-Chapelle, God Rot Tunbridge Wells! (1985)
Sure, I'll call Chapelle for you.Ich rufe Chapelle an. 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2001)
Well, you can consider your ass officially covered.Sie sind offiziell abgesichert. Chapelle hat nein gesagt. 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2001)
Then you won't mind if I send Chapelle the information.Dann kann ich die Information ja ruhig an Chapelle schicken. 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2001)
Come on!Ich habe einen Deal mit Chapelle. 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2002)
- You gotta call Chapelle.- Du musst Chapelle anrufen. 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2002)
- We should alert Chapelle.- Wir sollten es Chapelle sagen. 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2002)
If we go to Chapelle without evidence, he'll slice us up.Ohne Beweise nimmt Chapelle uns auseinander. 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2002)
- Besides me, just Tony, Mason and Chapelle.- Außer mir nur Tony, Mason und Chapelle. 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2002)
- Mr Chapelle.- Mr. Chapelle. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2002)
Before Chapelle makes his final evaluation of Jack, he'll wanna talk to you.Bevor Chapelle über Jack entscheidet, wird er mit Ihnen sprechen. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2002)
Let's face it, Nina is hardly impartial when it comes to Jack, and Chapelle knows that.Nina ist nicht neutral, was Jack angeht. Chapelle weiß das. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2002)
Alberta. Chapelle asked me to debrief you, personally.Chapelle will, dass ich Sie befrage. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2002)
- Tony, Chapelle's ready for you.Tony, Chapelle möchte Sie sprechen. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2002)
Let me save you some time, Mr Chapelle.Ich mache es Ihnen leicht, Mr. Chapelle. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2002)
Our director, Ryan Chapelle, is working on a clearance.Direktor Chapelle arbeitet an einer Genehmigung. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
I wanna speak to Chapelle.Ich will mit Chapelle sprechen. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
- Ryan Chapelle.- Ryan Chapelle. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
Senator Palmer, Ryan Chapelle.Senator Palmer. Ryan Chapelle. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
Mr Chapelle?Mr. Chapelle? 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
Also, Chapelle wants to see you in the conference room.Und Chapelle will Sie im Konferenzzimmer sprechen. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
You can verify it with Chapelle.Chapelle wird das bestätigen. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
Chapelle.Chapelle. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
- Send in Mr Chapelle right away. Yes, sir.- Schicken Sie sofort Mr. Chapelle her. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
Chapelle reinstated me to provisional status for the rest of the day, at Palmer's request.Chapelle hat mich auf Palmers Bitte hin vorläufig wieder eingesetzt. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
So Chapelle thoughtyou'd do a better job keeping an eye on me than she would.Chapelle denkt also, Sie könnten besser auf mich aufpassen als sie? 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2002)
Look, if somebody doesn't tell me what's going on, I'm going to Chapelle.Wenn du mir nicht sagst, was los ist, gehe ich zu Chapelle. 7:00 a.m.-8:00 a.m. (2002)
In writing, signed by Chapelle.Schriftlich, mit Chapelles Unterschrift. 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2002)
She wants a letter of immunity from Chapelle before she says anything.Sie verlangt erst ein Immunitätsschreiben von Chapelle. 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2002)
- Get ahold of Chapelle immediately. - What isgoing on?- Benachrichtigen Sie sofort Chapelle. 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2002)
I've been trying toget ahold of Chapelle.Ich habe versucht, Chapelle zu erreichen. 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2002)
- Any word from Chapelle?- Hat Chapelle angerufen? 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2002)
- Chapelle calling for Mason.- Chapelle für Mason. 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2002)
- Mason. - It's Chapelle.Chapelle ist auf der Leitung. 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2002)
I'm not saying anything until I get immunity, signed by Chapelle.Ohne Immunität sage ich gar nichts mehr. Schriftlich, mit Chapelles Unterschrift. 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2002)
- You talk to Chapelle? - Yeah.Haben Sie mit Chapelle gesprochen? 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2002)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
chapelle
lachapelle
aix-la-chapelle
aix-la-chapelle

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Julie Lachapelle, 33. The ambulance brought her.Julie Lachapelle, 33 Jahre, von zu Hause eingeliefert. Post-agression (2014)
Mrs. Lachapelle?Madame Lachapelle? Post-agression (2014)
Your husband beats you, Mrs. Lachapelle.Ihr Mann schlägt Sie, Madame Lachapelle. Post-agression (2014)
So I finally tracked him down at the Hotel La Chapelle, where he was shacked up with some... very famous actress, and he's hammered.Ich fand ihn endlich im Hotel La Chapelle, wo er mit einer sehr berühmten Schauspielerin zusammenlebte und völlig dicht war. Mickey Rooney Cries No More (2015)
Curtis Manning, Ryan Chapelle.เคอร์ติส แมนนิ่ง, ไรอัน ชาเปลล์ Day 7: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2009)
Want a lift to Sainte Chapelle, that jewel of Gothic art?Bist du ohne Wagen? Ich fahre zur Saint-Chapelle. Zazie dans le Métro (1960)
- Is Sainte Chapelle far?- Ist es noch weit bis Sainte-Chapelle? Zazie dans le Métro (1960)
And here is Sainte Chapelle, a jewel of Gothic art.Sainte-Chapelle - ein Juwel gotischer Kunst. Zazie dans le Métro (1960)
Bixy Chapelle.Bixy Chapelle. Jesse Stone: Thin Ice (2009)
Couldn't you find another meeting place, other than Sainte Chapelle?Konntest du keinen anderen Treffpunkt finden als die St. Chapelle? Nighthawks (1981)
When the stuff arrives: "Biker demonstration at Porte de la Chapelle".Wenn der Stoff ankommt: "Motorrad-Demo an der Porte de la Chapelle." My New Partner (1984)
Biker demonstration at Porte de la Chapelle.Motorrad-Demo an der Porte de la Chapelle. My New Partner (1984)
Biker demonstration at Porte de la ChapelleMotorrad-Demo an der Ports de la Chapelle. My New Partner (1984)
Biker demonstration at Porte de la ChapelleMotorrad-Demo an der Ports de la Chapelle. My New Partner (1984)
I visited the vapour baths at Aix-La-Chapelle for six weeks, Ich besuchte sechs Wochen lang die Dampfbäder von Aix-La-Chapelle, God Rot Tunbridge Wells! (1985)
Sure, I'll call Chapelle for you.Ich rufe Chapelle an. 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2001)
Well, you can consider your ass officially covered.Sie sind offiziell abgesichert. Chapelle hat nein gesagt. 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2001)
Then you won't mind if I send Chapelle the information.Dann kann ich die Information ja ruhig an Chapelle schicken. 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2001)
Come on!Ich habe einen Deal mit Chapelle. 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2002)
- You gotta call Chapelle.- Du musst Chapelle anrufen. 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2002)
- We should alert Chapelle.- Wir sollten es Chapelle sagen. 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2002)
If we go to Chapelle without evidence, he'll slice us up.Ohne Beweise nimmt Chapelle uns auseinander. 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2002)
- Besides me, just Tony, Mason and Chapelle.- Außer mir nur Tony, Mason und Chapelle. 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2002)
- Mr Chapelle.- Mr. Chapelle. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2002)
Before Chapelle makes his final evaluation of Jack, he'll wanna talk to you.Bevor Chapelle über Jack entscheidet, wird er mit Ihnen sprechen. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2002)
Let's face it, Nina is hardly impartial when it comes to Jack, and Chapelle knows that.Nina ist nicht neutral, was Jack angeht. Chapelle weiß das. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2002)
Alberta. Chapelle asked me to debrief you, personally.Chapelle will, dass ich Sie befrage. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2002)
- Tony, Chapelle's ready for you.Tony, Chapelle möchte Sie sprechen. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2002)
Let me save you some time, Mr Chapelle.Ich mache es Ihnen leicht, Mr. Chapelle. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2002)
Our director, Ryan Chapelle, is working on a clearance.Direktor Chapelle arbeitet an einer Genehmigung. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
I wanna speak to Chapelle.Ich will mit Chapelle sprechen. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
- Ryan Chapelle.- Ryan Chapelle. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
Senator Palmer, Ryan Chapelle.Senator Palmer. Ryan Chapelle. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
Mr Chapelle?Mr. Chapelle? 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
Also, Chapelle wants to see you in the conference room.Und Chapelle will Sie im Konferenzzimmer sprechen. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
You can verify it with Chapelle.Chapelle wird das bestätigen. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
Chapelle.Chapelle. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
- Send in Mr Chapelle right away. Yes, sir.- Schicken Sie sofort Mr. Chapelle her. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
Chapelle reinstated me to provisional status for the rest of the day, at Palmer's request.Chapelle hat mich auf Palmers Bitte hin vorläufig wieder eingesetzt. 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2002)
So Chapelle thoughtyou'd do a better job keeping an eye on me than she would.Chapelle denkt also, Sie könnten besser auf mich aufpassen als sie? 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2002)
Look, if somebody doesn't tell me what's going on, I'm going to Chapelle.Wenn du mir nicht sagst, was los ist, gehe ich zu Chapelle. 7:00 a.m.-8:00 a.m. (2002)
In writing, signed by Chapelle.Schriftlich, mit Chapelles Unterschrift. 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2002)
She wants a letter of immunity from Chapelle before she says anything.Sie verlangt erst ein Immunitätsschreiben von Chapelle. 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2002)
- Get ahold of Chapelle immediately. - What isgoing on?- Benachrichtigen Sie sofort Chapelle. 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2002)
I've been trying toget ahold of Chapelle.Ich habe versucht, Chapelle zu erreichen. 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2002)
- Any word from Chapelle?- Hat Chapelle angerufen? 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2002)
- Chapelle calling for Mason.- Chapelle für Mason. 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2002)
- Mason. - It's Chapelle.Chapelle ist auf der Leitung. 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2002)
I'm not saying anything until I get immunity, signed by Chapelle.Ohne Immunität sage ich gar nichts mehr. Schriftlich, mit Chapelles Unterschrift. 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2002)
- You talk to Chapelle? - Yeah.Haben Sie mit Chapelle gesprochen? 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2002)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อาเค่น[Ākhēn] (tm) EN: Aachen  FR: Aix-la-Chapelle
โบสถ์[bōt] (n) EN: church ; chapel, temple, cathedral  FR: église [ f ] ; chapelle [ f ] ; cathédrale [ f ] ; temple [ m ]
โรงสวด[rōng sūat] (n) EN: chapel  FR: chapelle [ f ]
วิหาร[wihān] (n) EN: temple ; church ; monastery ;  FR: église [ f ] ; cathédrale [ f ] ; chapelle [ f ] ; temple [ m ] ; sanctuaire [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
chapelle
lachapelle
aix-la-chapelle
aix-la-chapelle

WordNet (3.0)
aachen(n) a city in western Germany near the Dutch and Belgian borders; formerly it was Charlemagne's northern capital, Syn. Aix-la-Chapelle, Aken

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top