ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-beschlagnahmt-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -beschlagnahmt-, *beschlagnahmt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -beschlagnahmt- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *beschlagnahmt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beschlagnahmtseized [Add to Longdo]
beschlagnahmteembargoed [Add to Longdo]
belegen; beschlagnahmen; ergreifen | belegend; beschlagnahmend; ergreifend | belegt; beschlagnahmt; ergriffento seize | seizing | seized [Add to Longdo]
beschlagnahmen; konfiszieren | beschlagnahmend; konfiszierend | beschlagnahmt; konfisziert | beschlagnahmt; konfisziert | beschlagnahmte; konfiszierteto confiscate | confiscating | confiscated | confiscates | confiscated [Add to Longdo]
beschlagnahmen | beschlagnahmt | beschlagnahmteto engross | engrosses | engrossed [Add to Longdo]
beschlagnahmen | beschlagnahmend | beschlagnahmt | beschlagnahmt | beschlagnahmteto impound | impounding | impounded | impounds | impounded [Add to Longdo]
beschlagnahmen | beschlagnahmend | beschlagnahmt | beschlagnahmt | beschlagnahmteto sequestrate | sequestrating | sequestrated | sequestrates | sequestrated [Add to Longdo]
requirieren; beschlagnehmen | beschlagnahmt werdento requisition | to be put under requisition [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When the Earth Republic seized the McCawley mines, they had to negotiate for rights ceded to the Spirit Riders.Als die Erdrepublik die McCawley-Minen beschlagnahmte, gab es Verhandlungen über die Rechte, die an die Spirit Riders abzutreten waren. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Every inch of Borgia property was seized, including the Catanei vineyards.Der Besitz der Borgia wurde beschlagnahmt, auch die Cattanei-Weingüter. 1505 (2014)
Yeah, but you pulled prints from the impounded vehicle?Ja, aber haben Sie denn Fingerabdrücke von dem beschlagnahmten Auto genommen? Eating the Blame (2014)
We seized the contents of your rental truck, including the envelopes you had ready for anthrax, all 500 hundred of them, addressed to... government officials.Wir haben den Inhalt Ihres Trucks beschlagnahmt, inklusive der Umschläge für den Anthrax, alle 500 Stück, die adressiert waren an... - Regierungsbeamte. No Lack of Void (2014)
Which the feds just confiscated.Welchen die Feds gerade beschlagnahmt haben. Most Likely to... (2014)
We found all the documents. They're in the car.Die Unterlagen im Auto sind beschlagnahmt. The Fool (2014)
His fields will be seized with or without me, but with me, we earn the trust of the enemy.Es wird so oder so beschlagnahmt. Aber mit meiner Hilfe erlangen wir das Vertrauen des Feindes. Challenge (2014)
They found your car and impounded it.Sie fanden dein Auto und haben es beschlagnahmt. Whirly Girly (2014)
You will confiscate his takings, you'll destroy his licences, and you do it at gunpoint.Ihr beschlagnahmt seine Einnahmen, zerstört seine Lizenzen und ihr tut es mit vorgehaltener Waffe. Episode #2.6 (2014)
They've impounded all our vans, put their own locks on the warehouse.Sie haben unsere gesamten Lieferwagen beschlagnahmt, ihre eigenen Schlösser am Lagerhaus angebracht. Episode #2.5 (2014)
The government has it. Along with thousands of other assets they seized from S.H.I.E.L.D. And they don't know what to make of half of them.Die Regierung hat sie, zusammen mit Tausenden anderen Gütern, beschlagnahmt von S.H.I.E.L.D., und von der Hälfte, wissen sie nicht, was es ist. Shadows (2014)
That we seized absolutely zero items today, that we did nothing he told us to?Das wir heute absolut nichts beschlagnahmt haben, dass wir nichts von dem gemacht haben, was er uns aufgetragen hat? Heart Breakers, Money Makers (2014)
I just thought maybe it'd be a little bit more difficult to pull that together, considering we just seized all your assets.- Okay? Ich dachte nur, dass es vielleicht etwas schwierig sein könnte, es zusammenzukratzen, weil wir ja Ihre ganzen Vermögenswerte beschlagnahmt haben. Heart Breakers, Money Makers (2014)
I didn't want you to take it with the rest of my stuff.Ich wollte nicht, dass ihr es mit meinen restlichen Sachen beschlagnahmt. Heart Breakers, Money Makers (2014)
We actually have his car impounded.Wir haben sogar sein Auto beschlagnahmt. Ashes to Ashes (2014)
I confiscated a phone from Carter Vanblarcom.Ich beschlagnahmte das Telefon von Carter VanBlarcom. Reports of My Death (2014)
He issued a recall after it was too late, but we arrested him and seized the inventory.Er erließ einen Rückruf, nachdem es zu spät war, aber wir verhafteten ihn und beschlagnahmten den Bestand. The Five Orange Pipz (2014)
Theo Fordham knew exactly what papers were seized from his client's office.Theo Fordham wusste genau welche Papiere aus dem Büro seines Klienten beschlagnahmt wurden. The Five Orange Pipz (2014)
I'm not allowed to look at the Pipz the government seized?Ich darf nicht die Pipz ansehen, die die Regierung beschlagnahmt hat? The Five Orange Pipz (2014)
Everyone else looked at the seized inventory from Openshaw's company and they see a batch of poisoned toys.Jeder andere, der sich das beschlagnahmte Inventar von Openshaws Firma ansieht, sieht eine Charge vergiftetes Spielzeug. The Five Orange Pipz (2014)
Show him the contraband tagged in his warehouse?Haben Sie ihm die Schmuggelware gezeigt, die der Zoll in seinem Lagerhaus beschlagnahmt hat? The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
He said the ATF had seized one of his stashes.Er sagte, die ATF hatte eines seiner Verstecke beschlagnahmt. End of Watch (2014)
Okay, this is a stockpile the ATF seized from Buros's warehouse a month ago.Okay, das ist der Vorrat den das ATF beschlagnahmt hat, vor einem Monat in Buros Lagerhaus. End of Watch (2014)
We know a very large stash of his weapons was seized less than a month ago.Wir wissen, ein sehr großer Vorrat seiner Waffen wurde vor weniger als einem Monat beschlagnahmt. End of Watch (2014)
Customs officials in Boston say they have seized a trawler used to smuggle weapons to Irish terrorists.Laut der Zollbehörde in Boston wurde ein Trawler beschlagnahmt, auf dem Waffen für irische Terroristen geschmuggelt wurden. Black Mass (2015)
Officials say they have seized the ship's log - and other doc...Nach offiziellen Angaben wurde das Logbuch des Schiffes i - beschlagnahmt und... Black Mass (2015)
He got his car impounded for moral turpitude.Sein Auto wurde wegen moralischer Verworfenheit beschlagnahmt. Eisenstein in Guanajuato (2015)
I confiscated that from the crime scene at the circus.Ich habe das am Tatort im Zirkus beschlagnahmt. Victor Frankenstein (2015)
The house was requisitioned.Das Haus war beschlagnahmt. Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
You telling me the government's been hiding seized assets in police facilities?Die Regierung versteckt beschlagnahmte Güter in Polizeieinrichtungen? Gridlocked (2015)
Our resources and intel helped the Colombians raid labs all over the country and burn 'em straight to the ground, seizing over a billion dollars in coke.Unsere Ressourcen und Infos halfen Kolumbianern, überall Labors auszuheben und niederzubrennen, wobei sie Kokain im Wert von über $1 Milliarde beschlagnahmten. The Palace in Flames (2015)
This is crack cocaine, seized a few days ago by drug enforcement agents, in a park just across the street from the White House.Das ist Crack, es wurde vor ein paar Tagen von Agenten der DEA in einem Park gegenüber des White House beschlagnahmt. There Will Be a Future (2015)
You told me that you had a 250-kilo shipment seized.Ihr habt gesagt, eine 250-Kilo-Lieferung sei beschlagnahmt worden. La Catedral (2015)
They just seized $17 million.Sie haben gerade 17 Millionen Dollar beschlagnahmt. Sicario (2015)
Mr. Colin will repossess the items of furniture listed here.Maître Colin beschlagnahmt die Möbel, die ich vorher erfasse. My King (2015)
And before long, we were seizing 60 kilos of coke a day.Und bald beschlagnahmten wir 60 Kilo Kokain am Tag. Descenso (2015)
Goddamn government seizure?Verdammt noch mal, von der Regierung beschlagnahmt? Fate's Right Hand (2015)
Tomorrow the authorities are going to come here and confiscate our records.Morgen kommt die Polizei und beschlagnahmt unsere Akten. What's Going On? (2015)
They're just sitting at O'Hare, impounded in customs.Sie befinden sich am Flughafen, wurden vom Zoll beschlagnahmt. Marco (2015)
Anything in my name can be seized.Alles, was auf meinen Namen lautet, kann beschlagnahmt werden. This Is All We Are (2015)
These seized records are filled with evidence that Mr. Lucas had been embezzling funds from Mr. Whitehall, and others, for years, and his practice completely disintegrated after Mr. Whitehall fired him.Die beschlagnahmten Unterlagen sind voller Beweise, dass Mr. Lucas über Jahre hinweg Gelder von Mr. Whitehall und anderen veruntreut hat. Und seine Praxis löste sich in Luft auf, nachdem Mr. Whitehall ihn gefeuert hat. Heirlooms (2015)
Your van was impounded as evidence, and you're charged with murder, Mr. Waits.Ihr Van wurde als Beweisstück beschlagnahmt und Sie werden des Mordes beschuldigt, Mr. Waits. Chapter Two: Lost Light (2015)
The heroin that you seized from the Dominican's loft was pure, uncut and a completely different type than in the fourth-grader's backpack.Das Heroin, das ihr im Loft des Dominikaners beschlagnahmt habt, war pur, ungeschnitten... und ein komplett anderer Typ, als das in dem Viertklässler-Rucksack. Man's Best Friend (2015)
He confiscate it?Hat er es beschlagnahmt? We Can Be Heroes (2015)
Half of our equipment's been seized from busts.Die Hälfte unserer Ausrüstung wurde beschlagnahmt. Pilot (2015)
I've still appropriated her body without her consent.Ich habe ihren Körper trotzdem ohne ihre Zustimmung beschlagnahmt. They All Asked for You (2015)
So I grabbed a pistol from the glove box that I'd confiscated earlier and fired several shots out the windshield.Also schnappte ich mir eine Pistole aus dem Handschuhfach, die ich früher beschlagnahmt hatte und gab mehrere Schüsse durch die Windschutzscheibe ab. Gifts (2015)
The bank will take your house You can close your loanDie Bank beschlagnahmt das Haus nicht. Sie können den Kredit kündigen. The Sense of Wonder (2015)
Let's go with "seized."- Beschlagnahmt. Kill Screen (2015)
There's a Bretton merchant who's complaining that his ship was seized eight years ago and he still hasn't received compensation.Wir haben eine Beschwerde von einem Kaufmann, der für sein vor acht Jahren beschlagnahmtes Schiff noch keine Entschädigung erhielt. Entirely Beloved (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
belegen; beschlagnahmen; ergreifen | belegend; beschlagnahmend; ergreifend | belegt; beschlagnahmt; ergriffento seize | seizing | seized [Add to Longdo]
beschlagnahmen; konfiszieren | beschlagnahmend; konfiszierend | beschlagnahmt; konfisziert | beschlagnahmt; konfisziert | beschlagnahmte; konfiszierteto confiscate | confiscating | confiscated | confiscates | confiscated [Add to Longdo]
beschlagnahmen | beschlagnahmt | beschlagnahmteto engross | engrosses | engrossed [Add to Longdo]
beschlagnahmen | beschlagnahmend | beschlagnahmt | beschlagnahmt | beschlagnahmteto impound | impounding | impounded | impounds | impounded [Add to Longdo]
beschlagnahmen | beschlagnahmend | beschlagnahmt | beschlagnahmt | beschlagnahmteto sequestrate | sequestrating | sequestrated | sequestrates | sequestrated [Add to Longdo]
beschlagnahmtseized [Add to Longdo]
beschlagnahmteembargoed [Add to Longdo]
requirieren; beschlagnehmen | beschlagnahmt werdento requisition | to be put under requisition [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top