ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-benebelt-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -benebelt-, *benebelt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -benebelt- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *benebelt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
benebeltwoozy [Add to Longdo]
benebelt; umnebeltebefogged [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Looks pretty out of it to me.Sieht ziemlich benebelt aus. Page Not Found (2014)
No good son of a bitch probably passed out drunk in his caravan.Dieser nichtsnutzige Hurensohn. Sicher benebelt im Wohnwagen. Pink Cupcakes (2014)
Everyone's either asleep or drunk or in some drug-induced haze.Jeder schläft entweder oder ist betrunken oder ist von Drogen benebelt. Bullseye (2014)
Bashful.Benebelt. Lotta Delis in Little Armenia (2014)
"He doesn't know where he is.""Er ist völlig benebelt." Flowers for Algernon (2014)
Well, what they don't understand is that they eat sugar all the time and they're fuzzy and their mind is cloudy all the time.Was sie nicht wissen, ist, wenn sie dauernd Zucker essen, sind sie wie benommen und ihr Geist ist dauernd benebelt. That Sugar Film (2014)
Is that why I feel drunk?- Ach deshalb bin ich so benebelt. Our A-Story Is a 'D' Story (2014)
I don't like to blunt my senses.Ich mag keine benebelten Sinne. Mortdecai (2015)
I can't stand feeling foggy all the time.Ich hasse es, die ganze Zeit so benebelt zu sein. Mother's Day (2015)
Just a bit woozy.Nur ein bisschen benebelt. The Gift (2015)
Kara is probably just a little foggy because she was up all night autographing the magazines with the author's name.Kera ist wahrscheinlich nur etwas benebelt, weil sie die ganze Nacht auf war, und alle Exemplare signiert hat, mit dem Namen der Verfasserin. Fight or Flight (2015)
Someone's looking a bit woozy.Da ist wohl jemand etwas benebelt. Cover (2015)
He is given morphine. The pain subsides, and he is happy as a child.Wir geben ihm Morphin, dann ist er benebelt und lächelt wie ein Baby. From the Land of the Moon (2016)
Just kind of like you're in a groggy state.Wie benebelt. Mothers and Daughters (2016)
He's walking around while you're standing there all blue and misty.Er läuft fröhlich herum, während du hier stehst, niedergeschlagen und benebelt. Wrath of the Villains: Prisoners (2016)
- Or too stoned on fart fumes.Oder zu sehr von Fürzen benebelt. The Greasy Strangler (2016)
I'm just feeling, like... up here, a little spacey.Aber insgesamt fühle ich mich im Kopf etwas benebelt. One Long Day (2016)
Your loyalty to your cousin is clouding your judgement.Die Loyalität zu ihm benebelt dich. Prisoners of War (2016)
They're gonna make you groggy.Wirst noch ein bisschen benebelt sein. Soldier Boy (2016)
I already slept when I called. I opened, and you in a coma.Ich hab schon geschlafen, da hat es geklingelt, ich hab aufgemacht, du hast vor der Tür gestanden, total benebelt. Guardians of the Night (2016)
I feel a bit woozed out, actually.Ich fühle mich irgendwie etwas benebelt. Episode #1.2 (2016)
She says I'm just under the cosh a bit, and I am.Sie sagt, ich bin benebelt hiervon, und sie hat recht. Episode #1.7 (2016)
My vision was still a bit fucked up from the spray.Ich war immer noch ein bisschen von dem Spray benebelt. The Unflinching Spark (2016)
I'm, I'm still a little hazy.Ich... ich bin immer noch etwas benebelt. A New Mission (2016)
Drugs make me feel like I'm under water. but I understand that's what it takes with you.Ich fühle mich benebelt. Die Dosis ist ziemlich hoch, aber so, wie ich verstehe, brauchen Sie das auch. Shadow Hawk Takes Flight (2017)
And though my colleague is afflicted by the drink, he doth uttereth the truth.Auch wenn mein Amtsbruder vom Weine benebelt ist, so spricht er doch die Wahrheit aus. The Musical (2017)
'Cause I swear, y'all look a little spaced out.Ihr wirkt ein wenig benebelt. Thanksgiving (2017)
Your success has intoxicated you.Ihr Erfolg hat Sie benebelt. Frankenstein (1931)
My poor head has been dancing with rum this whole week past.Mein Kopf war die ganze letzte Woche vom Rum benebelt. Captain Blood (1935)
Your beauty makes my head swim.Ihr Schönheit benebelt mich. The Talk of the Town (1942)
On the bus, the air was so thick, he felt woozy.Im Bus war es stickig, er fühlte sich benebelt. Stray Dog (1949)
He's hypnotized, stupefied, drugged, and bewildered.Er ist hypnotisiert, betäubt, benebelt, verwirrt. The Damned Don't Cry (1950)
In a second, we were in the water. I was stunned.Wir lagen im Wasser und ich war wie benebelt. A Place in the Sun (1951)
The nitro's got to your brain!Das Nitroglyzerin hat dich benebelt. The Wages of Fear (1953)
Say, look, I feel a little dopey right now, George, but...Ich fühle mich momentan irgendwie benebelt. Killer's Kiss (1955)
- Drinking dulls your senses.- Alkohol benebelt die Sinne. To Catch a Thief (1955)
- I'm fading.Ichfühl mich so benebelt. All the Boys Love Mandy Lane (2006)
You're blind, befogged people!Ihr seid wie benebelt! Ihr seid blind! Tikhiy Don (1957)
You're blind, befogged people!Ihr seid wie benebelt! Ihr seid blind! Tikhiy Don II (1958)
You know, I haven't felt the need of hiding my head in a bottle for 10 years since the night you got me drunk on another kind of wine, the wine of freedom!Seit zehn Jahren verspürte ich nicht den Drang, meinen Kopf in eine Flasche zu stecken, seit jener Nacht, in der Sie mich mit benebelten, mit dem Wein der Freiheit! The Buccaneer (1958)
Panten says his head is spinning.Panten sagt, er sei ganz benebelt. Alye parusa (1961)
I'll wager Caesar was never befuddled by wine.Wetten, dass Cäsar nie von Wein benebelt war. Cleopatra (1963)
Nothing befuddled him.Nichts benebelte ihn. Cleopatra (1963)
I feel a little woozy.Ich fühle mich ein bisschen benebelt. Anybody Here Seen Jeannie? (1965)
I just wake up dizzy.Wenn ich aufwache, bin ich wie benebelt. Hombre (1967)
'Twice I did.' Your mind's a fog.Dein Geist ist benebelt. The Sorcerers (1967)
She's so woozy and weak from the operation she couldn't even kill a flea.Sie ist so benebelt und schwach von der Operation, sie könnte keiner Fliege was tun. House of Lions (1967)
I feel so light.Ich bin so benebelt. Play It Again, Sam (1972)
He's pickled the onions, and he's smashed the eggs in his cups!Er ist benebelt, und er ist sternhagelvoll! Gourmet Night (1975)
- Drunk! Soused, potted, inebriated, got it?Beduselt, benebelt, alkoholisiert, verstanden? Gourmet Night (1975)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
benebeltwoozy [Add to Longdo]
benebelt; umnebeltebefogged [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top