“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-bear with-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bear with-, *bear with*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bear with(phrv) อดทนต่อ, See also: ทนกับ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay, fine. Just bear with me, will you?-ได้รอผมเเป๊บนะ Jaws (1975)
We Parliament members have been begging the public to bear with us while we straighten out the former Prime Minister's historic tax reform blunders, so where, exactly, are we supposed to get that kind of money?เราสมาชิกรัฐสภาขอให้อดทน กับเหตุการณ์สาธารณะที่เกิดกับเรา... ...ขณะที่เราตรงออกจากรูปแบบการปฎิรูปภาษี ของการผิดพลาดจากรัฐมนตรีท่านแรก ดังนั้นที่ไหน, ความเป็นจริง, คือเราสมมุติการ ได้รับชนิดของเงินหรือไม่? Akira (1988)
- Taylor. Bob and Marianne Taylor. - Just bear with me one second.เทเลอร์ บ็อบ กับแมรี่แอน เทเลอร์ \\ รอสักครู่นะค่ะ Red Eye (2005)
- Bear with me for a minute here...-ฟังฉันก่อน ฟังก่อนนะ... An American Haunting (2005)
Bear with it.มันจะเป็นหยั่งงี้บ่อยๆก็เมื่อเวลาแกเล่นสเก็ตบอร์ดนั่นแหละ อย่าเกร็งน่า House of Fury (2005)
Sorry. You're gonna have to bear with me.ขอโทษคุณคงจะต้องทนผมหน่อย The Wicker Man (2006)
Bear with me. Uh-รอเดี๋ยวนะครับ The Last King of Scotland (2006)
Now, the sea - bear with me - the sea in this context has been interpreted as representing politics - the sea which eternally rages with conflict, with turmoil, with revolution.ทีนี้มาดู, ทะเล ในเรื่องนี้ เป็นการกับการเมือง ทะเลอันที่ไม่รู้จบและยุ่งยากที่จะเกิดขึ้น The Omen (2006)
Now, if you'II bear with me, I wanna really emphasize this point.ถ้าทนอยู่กับผมถึงตอนนี้ได้ ผมจะขอเน้นย้ำในจุดนี้ An Inconvenient Truth (2006)
If a woman, not you, just some hypothetical woman, were to bear with me through all this, ถ้ามีผู้หญิงสักคน... ไม่ใช่คุณนะ สมมติเป็นผู้หญิงคนนึง จะทนกับผม ผ่านช่วงเริ่มต้นนี้ไปได้ Pilot (2005)
Please bear with it, Brother.พอแค่นี้เถิด, พี่ชาย Episode #1.9 (2006)
Please bear with it a little longer, ได้โปรดอดทนอีกหน่อย Episode #1.9 (2006)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
bear withBenjamin shot a bear with a rifle.
bear withBy the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.
bear withI'm a bit serious today, but please bear with me.
bear withI'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary rainy season but please bear with me for a while.
bear withNever love unless you can bear with all the faults of man.
bear withPlease bear with me until I finish the story.

Japanese-English: EDICT Dictionary
三つ熊[みつぐま, mitsuguma] (n) (obsc) mother bear with two cubs [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top