ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-anrechnen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -anrechnen-, *anrechnen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -anrechnen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *anrechnen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anrechnendcrediting [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you think you can just swoop in here, and take credit for my accomplishments...Wenn Sie meinen, dass Sie hier einfach auftauchen und sich meine Leistungen anrechnen lassen können, dann ... If You Could See Her Through My Eyes (2014)
If you think you can just swoop in here and take credit for my accomplishments... Consider yourself luckyWenn Sie meinen, dass Sie hier einfach auftauchen und sich meine Leistungen anrechnen lassen können, dann ... This Woman's Work (2014)
You guys keep the cash... uncontested... add it to 27 Division's tally.Ihr könnt das Geld behalten... unangefochten... und es dem 27sten Revier anrechnen. Heart Breakers, Money Makers (2014)
Oh, and-and-and if we don't agree, can we credit those six months to a kid that we do like?Und wenn wir nicht zustimmen, können wir diese sechs Monate auf ein Kind anrechnen, das uns gefällt? Oontz. Oontz. Oontz. (2014)
Obviously, yes, finding her is the important thing, But if you can keep it quiet, there are people who'd appreciate it.Natürlich, ja, sie wiederzufinden ist wichtig, aber wenn das nicht an die Öffentlichkeit käme, würde ich Ihnen das hoch anrechnen. Everybody's Been Burned (2015)
And I got to give him credit.Und ich muss ihm das anrechnen. Sweet Melissa (2015)
Got to give her credit, though, for hedging her bets. You know she represents the backup quarterback.Man muss ihr aber anrechnen, auf Nummer sicher zu gehen, sie vertritt den Ersatz-Quarterback. Ding (2015)
I have to give him credit.Das muss ich ihm anrechnen. A Walk on the Wild Side (2015)
Okay, but don't I get a little bit of credit for inviting all of your friends to an awesome surprise party?Die Show ist vorbei. Aber du könntest mir ein bisschen anrechnen, dass ich eine tolle Überraschungsparty organisiert habe. After the Party (2015)
Well, I can't take all the credit.Ich kann mir das nicht alleine anrechnen. The Platonic Permutation (2015)
As much as I'd like to take credit for this, So gern ich mir auch diesen Erfolg als Verdienst anrechnen lassen würde. The Accountant (2016)
I'm afraid I can't take the credit.- Ich fürchte, den Verdienst kann ich mir nicht anrechnen. A More Perfect Union (2016)
Even ISIS won't take credit.Sogar die ISIS wird sich keinen Verdienst anrechnen lassen. I To Die, You To Live (2016)
I mean, he's not gonna let me take one ounce of credit for this.Er wird mir kein bisschen was davon anrechnen lassen. Chapter 52 (2016)
I'm totally not taking credit, by the way.Den Verdienst dafür kann man mir übrigens nicht anrechnen. I Would for You (2016)
Shouldn't you also credit us for destroying it?Solltet ihr uns nicht ebenso ihre Zerstörung anrechnen? Heavy Lies the Crown (2017)
Plus, I could have bulldozed it, you know. I could have used the expenses.Und ich hätte alles abreißen und die Ausgaben anrechnen können. Coffee, Black (2017)
You can take a bow for that.Das kannst du dir anrechnen. Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Trying to save her soul I was, may the saints credit it to me.Ich wollte die Indianerin retten. Möge Gott mir das anrechnen. Captain from Castile (1947)
Or you think that you can also put this too my account.Glaubst du vielleicht, mir auch das anrechnen zu können? La 'Moara cu noroc' (1957)
That will help.Das wird man dir anrechnen. Pickpocket (1959)
I hope Crittendon doesn't give us too much credit for this one.Bleiben Sie dran, Mama Bear. Ich hoffe Crittendon wird uns das nicht zu hoch anrechnen. Crittendon's Commandos (1970)
The credit for that, of course, must go to our parents and their unique strengths.Das müssen wir natürlich unseren Eltern und ihrer Stärke anrechnen. The Test (1976)
You've aided in the capture of the world's most notorious criminal and you have been instrumental in preventing a devastating world war.Du hast mir geholfen, den schlimmsten Verbrecher der Welt zu fassen. Und, was man dir noch mehr anrechnen muss, geholfen, einen verheerenden Weltkrieg zu verhüten. Sherlock Holmes in New York (1976)
Hey, how about that. About what?Kann man doch auf den Verzehr anrechnen, oder? Odds and Evens (1978)
Maybe too much credit.Vielleicht lässt er sich etwas zu viel anrechnen. Futamono (2014)
The fee can apply toward the down payment on a Survival Hideaway.Man kann die Kosten auf ein Überlebensversteck anrechnen lassen. The Survivors (1983)
Hannibal, I've really gotta give you credit.Hannibal, ich muss Ihnen das hoch anrechnen. Pure-Dee Poison (1984)
You know, since this is stolen money, I can't even put it towards your debt.Weißt du, gestohlenes Geld kann ich nicht auf deine Schulden anrechnen. Combat Shock (1984)
Got to give her credit for that, huh?Das muss man ihr anrechnen, oder? Cindy (1985)
You know, maybe I should start, uh, claiming some gas mileage.Vielleicht sollte ich mir meinen, äh, Benzinverbrauch anrechnen lassen. Vigilante Mothers (1985)
I have to give you high marks for acting like a perfect gentleman last night.Tja, ich muss es dir hoch anrechnen, dass du dich letzte Nacht wie ein Gentleman benommen hast. GX-1 (1987)
You got to give Marcy a lot of credit.Das muss ich Marcie wirklich hoch anrechnen. Poke High (1988)
I gotta give the players most of the credit for that.Das muss ich den Spielern anrechnen. Seinfeld (1989)
Especially run up bills on the joint's credit. And why not?Zudem lässt er Warenbezüge dem Restaurant anrechnen. Goodfellas (1990)
Bill the usual rate for the interview and $29.95 for the book.Übliches Honorar anrechnen, plus $29, 95 für das Buch. What About Bob? (1991)
I thought he had me a couple of times, but I... - I really can't take credit.- Das kann ich mir nicht anrechnen. True Lies (1994)
You've gotta give that black bitch credit.Das muss man der schwarzen Schlampe hoch anrechnen. Hoodlum (1997)
I gotta give the players most of the credit for that.Das muss ich den Spielern anrechnen. The Summer of George (1997)
And you're going to take credit for that?Und das wollen Sie sich als Verdienst anrechnen? The Reckoning (1998)
I have to call a stroke on myself.Ich muss mir einen Schlag dafür anrechnen. The Legend of Bagger Vance (2000)
You should give Wayne some credit for self-control. - Hey, don't push it.Diese Beherrschung solltest du anrechnen. Where the Money Is (2000)
And let's just pause and appreciate a man like that.Das muss man ihm hoch anrechnen. Almost Famous (2000)
Credit?Anrechnen? Ex Libris (2000)
Perhaps you should give him the benefit of the doubt.Das sollten Sie ihm anrechnen. Terra Nova (2001)
- They should take that into account.- So was sollten sie dir anrechnen. Secrets and Loans (2002)
In fact, it's taken a great deal of courage for him to join us at all.Man muss es ihm hoch anrechnen, dass er sich zur Verfügung stellt. Day 2: 4:00 a.m.-5:00 a.m. (2003)
You gotta give an undead fella points for that.Das muss man einem Untoten anrechnen. Sacrifice (2003)
Shall I charge it to Dr. Winston?Soll ich sie Herrn Winston anrechnen? Cactus Flower (1969)
I gotta give the son of a bitch some credit for wit on this one.Die Gewitztheit bei der Nummer muss ich dem Mistkerl hoch anrechnen. Ebb Tide (2003)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anrechnendcrediting [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top