ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-长廊-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -长廊-, *长廊*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
长廊[cháng láng, ㄔㄤˊ ㄌㄤˊ,   /  ] the Long Corridor at Summer Palace 頤和園|颐和园 #21,629 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We used to mix them with the others in the cell block, but they'd go berserk over nothing.[CN] 之前我们把他们和一般犯人混着关 在长廊那边 但是他们总能给你弄点事出来 Cell 211 (2009)
Which corridor?[CN] 长廊 Like Minds (2006)
But you will walk into that school and strut your shit down the hallway like everything is peachy fucking keen.[CN] 但是你却想走在学校的长廊炫耀你的T桖 时世就是这样的 Jawbreaker (1999)
The ETA members were transferred to that cell block yesterday, the same day they were supposed to leave.[CN] 昨天这些埃塔分子搬到了那个长廊 今天下午他们本应该离开这里的 Cell 211 (2009)
- promenade with me?[CN] ...长廊我吗? Italian for Beginners (2000)
- I call it the Shadow Gallery.[CN] - 我管这里叫暗影长廊 V for Vendetta (2005)
My home, my books, the gallery, this train I'm leaving to you to do with what you will.[CN] 我的家,我的书 暗影长廊,这列火车... ...我都留给你 让你自由处置 V for Vendetta (2005)
- There they are. The hostages are in the block![CN] 他们在长廊里 3个人质在长廊 Cell 211 (2009)
Mr. Daley, we should be going to the sculpture gallery.[CN] 戴利先生 我们应该去塑像长廊 Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
Would you like to promenade with me?[CN] 你想... ...为了长廊我吗? Italian for Beginners (2000)
They're taking the block! We have to go! Juan![CN] 长廊那边造反了 我们得离开这 Cell 211 (2009)
# I can walk you down the aisle #...[CN] @ 带你走下长廊 @ The Cooler (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top