ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-博客-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -博客-, *博客*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
博客[bó kè, ㄅㄛˊ ㄎㄜˋ,  ] web log; blog; blogger [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'm gonna put that on MySpace.[CN] 我会把它放到MySpace上去的[ 微软的博客空间 ] Scary Movie 4 (2006)
(Holly) Special message... to all you bloggers out there being raised by single moms.[CN] (郝莉) 特别信息... 献给这里所有由单身妈妈抚养长大的博客们。 The Perfect Man (2005)
Aren't they all on myspace or yourspace, facebook, faceplace?[CN] 他们不是都有自己的博客和网页吗? Powerless (2007)
Maybe if musicians got off their blogs and picked up their guitars, the music business would be in better shape.[CN] 如果音樂家少上他們的博客 多花時間玩玩吉他 音樂界的現狀可能會更好點 Pilot (2007)
Because Internet bloggers love it when I say...[CN] 因为网络上写博客的人喜欢听我说这个 Epic Movie (2007)
I'm battling this jackass on his blog's message board.[CN] 我在抨击 这个傻瓜, 在他博客的信息版上. Clerks II (2006)
The blogosphere is a-buzzin' with news of you and Leslie Winkle making eine kleine bang-bang musik.[CN] 博客界的人都因为你跟Leslie 奏响的嘿休小夜曲兴奋不已呢! The Hamburger Postulate (2007)
(Holly) Hey, all you bloggers. It's me:[CN] (郝莉) 嗨,所有的博客朋友们好. The Perfect Man (2005)
Save some trees. Have a blog.[CN] 保護樹木 註冊個博客 Pilot (2007)
And I'm gonna go check my email and update my blog and all that.[CN] 我去查收电子邮件 然后再更新博客什么 Hannah Takes the Stairs (2007)
"No, sir.[CN] 不,先生,我说,'你可以在斯尔士和罗博客买到更好的真空吸尘器 Elmer Gantry (1960)
His blog's gonna be a book?[CN] 他的博客要出书了? Hannah Takes the Stairs (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top