“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-จูงจมูก-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -จูงจมูก-, *จูงจมูก*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
จูงจมูก(v) lead someone by the nose, Syn. ชักนำ, หว่านล้อม, Example: เขาไม่ใช่คนที่ใครจะมาจูงจมูกเขาง่ายๆ, Thai Definition: ถูกเขาชักนำไปโดยไม่ใช้ความคิดของตน, Notes: (สำนวน)

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
จูงจมูกก. อาการที่จับเชือกที่สนตะพายจมูกวัวควายแล้วจูงไป, โดยปริยายใช้แก่คนว่า ถูกจูงจมูก หมายความว่า ถูกเขาชักนำไปโดยไม่ใช้ความคิดของตน.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And most importantly, never, under any circumstances, marry Lisa Abromowitz.และที่สำคัญที่สุด อย่าให้ใครจูงจมูกเป็นอันขาด อย่าแต่งงานกับลิซ่า อัลบราโมวิทส์ Mr. Monk and the Game Show (2004)
Y'all a buncha busters and shit! Doin' everything they tell you.ไอ้พวกลูกกรอก ยอมให้คนจูงจมูก Gridiron Gang (2006)
- or the cow pastures?- หรือต้องให้จูงจมูกล่ะ Better Half (2008)
I can't believe you let this man turn you into such an arsehole.ผมไม่้อยากจะเชื่อเลยว่าคุณ จะปล่อยให้หมอนี่จูงจมูกคุณแบบนี้ได้ Episode #1.2 (2010)
No matter how hard you tried to turn him against me, to screw with his head so that he would hate my guts, ไม่สำคัญว่านายจะพยายามหนักแค่ไหน เพื่อเปลี่ยนใจเขาให้เป็นศัตรูกับฉัน เพื่อจูงจมูกให้เขาทำตาม ดังนั้นทั้งที่เขาจะเกลียดฉันจนเข้าไส้ Crawl Space (2011)
And not only does he have that, but he manipulated you into pulling the trigger for him.และเขาไม่เพียงทำแค่นั้น แต่เขายังจูงจมูกนายได้ เพื่อให้เหนี่ยวไกปืนแทนเขา End Times (2011)
I let Percy lead me around by the nose.ผมปล่อยให้เพอร์ซี่จูงจมูกผม The Next Seduction (2011)
Dragging me by the nose as if I was a dog.ไม่ใช่จะจูงจมูกข้ามาอย่างกับข้าเป็นหมา Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011)
Jaime Lannister has played you for a fool.ท่านถูกจูงจมูกเหมือนคนโง่ Valar Morghulis (2012)
You played me all along.คุณจูงจมูกผมมาโดยตลอด The Scent (2012)
Loki is manipulating you.โลกิ กำลังจูงจมูกคุณ The Avengers (2012)
He was ripe for a manipulation.เลยถูกจูงจมูกได้ไม่ยาก Carbon Copy (2013)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
จูงจมูก[jūng jamūk] (v, exp) EN: lead someone by the nose  FR: mener par le bout du nez

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
lead by the nose(idm) จูงจมูก (ควบคุมได้) (คำไม่เป็นทางการ), See also: หลอกลวง

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top