Search result for

鳥追い歌*鳥追歌

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鳥追い歌*鳥追歌-, *鳥追い歌*鳥追歌*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
鳥追い歌;鳥追歌[とりおいうた, torioiuta] (n) (See 鳥追い・とりおい・2, 門付歌) song sung by children during the New Year's bird-driving procession (later adopted by door-to-door musicians) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit




ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

鳥追い(とりおい)(うた)* (niǎo) (zhuī) ()

 


 
鳥追い
  • (とりおい) (n) (1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan [EDICT]
  • (うた) (n) (1) (歌, 唄 only) (唄 is primarily used for shamisen songs) song; (2) (歌 only) (See 短歌) classical Japanese poetry (esp. tanka); (3) (歌, 詩 only) modern poetry; (P) [EDICT]
  • (gē, ㄍㄜ) song [CE-DICT]
  • (とり) นก [LongdoJP]
  • (とり) (n) (1) bird; (2) (See 鶏) bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry; (P) [EDICT]
  • (niǎo, ㄋㄧㄠˇ) bird [CE-DICT]
  • (zhuī, ㄓㄨㄟ) to pursue (a problem); to chase [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top