ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

自分の分

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -自分の分-, *自分の分*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
自分の分[じぶんのぶん, jibunnobun] (n) one's share (own) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Let me pay my share.自分の分は払います。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And you only pay half the dinner bill?[JP] 自分の分だけしか夕食代を払わないって おかしいよ A Dozen Red Roses (2009)
Then I phoned back and got one for myself as well.[JP] 後から電話して 自分の分を予約した The Blind Banker (2010)
Thanks, but I brought my own.[JP] (ユキノ)ありがと でも私今日は自分の分 持ってきたの え? The Garden of Words (2013)
Like you were one of her own.[JP] 自分の分身のようにね Poison Pen (2013)
We clean up after ourselves in this house.[JP] この家では自分の分は 自分で片付けるんだ The Way Way Back (2013)
You got trouble getting your dope back now, Ripper.[JP] 落ち着けよ 自分の分はもう吸っただろ Demons (1985)
Bring me a horn of ale, Snow, and pour one for yourself.[JP] ビールを一杯くれるか、スノウ 自分の分も注げ The Pointy End (2011)
Uh, the kids cook dinner together, but, I don't know, Jeremy usually did his own thing.[JP] 従業員は 一緒に夕食を作るんだが ジェレミーはいつも自分の分を作っていた なぜかは わからない Panama Red (2012)
Why don't you just cut to what it is you want or what you think is gonna happen here, all right?[JP] お前は自分の分け前だけ 好きに取れば良いだろ それともこれから起きそうな事が お望みか? Say My Name (2012)
Right after I've avenged my own.[JP] 自分の分の復讐が済んだらね The Sacred Taking (2013)
Come to find out he was taking more than his part of the money telling me that's all the man was paying.[JP] 自分の分け前以上に取ろうとして... 支払が少なかったと言いやがった Crossroads (1986)
- 'Cause I was just thinking, maybe you'll go back and get one yourself.[JP] - なんでこれが面白いんだよ? - なんでって、ちょっと考えてたんだよ、 ひょっとしたらお前は戻って 自分の分を手に入れるかもしれないって Rescue Dawn (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top