ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

生意気

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -生意気-, *生意気*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
生意気[なまいき, namaiki] (adv) อย่างไม่อาย, อย่างหน้าด้านๆ, อย่างใจกล้าหน้าด้าน, อย่างไร้ยางอาย<BR> <BR> Eg.<BR> 彼の生意気態度は我慢できない。<BR> ทนลักษณะท่าทางหน้าด้านของเขาไม่ได้แล้ว<BR> <BR> 生意気を言うようですが、そうしない方がいいでしょう。<BR> ดูเหมือนว่าจะพูดอย่างไม่อายเลยนะ ไม่ทำแบบนั้นน่าจะดีกว่านะ<BR>
生意気[なまいき, namaiki] (adj) แก่แดด

Japanese-English: EDICT Dictionary
生意気[なまいき, namaiki] (adj-na, n) impertinent; saucy; cheeky; conceit; audacious; brazen; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。 [ M ]
Some smart-alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 [ M ]
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
It is impudent of you to jest at him.彼をからかうなんて生意気だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Fain would I have turned the course of the fight but I resisted, against my own will! In her defiance she went too far and took it upon herself to intervene in the fray.[JP] 生意気な娘は敢えて自分で やり遂げようとした Siegfried (1980)
Who does she think she is? That girl has tangled with the wrong man.[JP] 俺を振るとは生意気な女だ Beauty and the Beast (1991)
Just what did you expect?[JP] 生意気な口を War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I dare you to say that again.[JP] 生意気 Léon: The Professional (1994)
Don't be such a smart guy.[JP] 生意気 A Nightmare on Elm Street (1984)
What's it to you, butthead?[JP] 生意気な野郎だ Back to the Future (1985)
You keep quiet, will you please?[JP] 生意気言 う ん じ ゃ ない War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
But she is being so difficult.[JP] だが彼女は生意気すぎる Beauty and the Beast (1991)
A little's too much for that sod.[JP] バカの分際で 生意気なんだよ Straw Dogs (1971)
Insolent girl, do you defy me?[JP] 生意気な娘! わしに刃向かうか? Die Walküre (1990)
You drive me crazy.[JP] 生意気な子ね It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
But the one I made it for, that uncouth boy, snaps it in half as if it were some plaything for children![JP] あの生意気な小僧ときたら それを オモチャのように折ってしまう Siegfried (1980)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top