Search result for

学外

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -学外-, *学外*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
学外[がくがい, gakugai] (n) outside the school; extramural [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He lives off campus.彼は学外に住んでいる。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's speaking like an alien[CN] 他想学外星人说话 Spring Subway (2002)
One last question, and this one I ask you as a layperson, a human being.[CN] 最后一个问题 请你做为一个医学外行 一个普通人来考虑 Change of Course (2004)
Well, they say that is the best way to learn a foreign language.[CN] 他们说那是学外语最好的方法 Whatever the Case May Be (2005)
She parks cars at the elementary school, and she said, "Can you help out my son?"[CN] 她守在小学外面,求我帮她儿子 American Sniper (2014)
But we have to a learn foreign language to communicate with them[CN] 跟番邦沟通,还要学外语呀 Just Another Pandora's Box (2010)
I'm gonna learn a couple of languages and start a new work-out regimen.[CN] 学外国语言,开始运动、养生 Garfield: A Tail of Two Kitties (2006)
He studied abroad and all. What a waste.[CN] 他留学外国,太可惜了 Barking Dogs Never Bite (2000)
I know she had a boyfriend outside the school.[JP] 学外にボーイフレンドがいたことは 知ってる Red in Tooth and Claw (2013)
She does awesome alien voices.[CN] 学外星人声音学得很像 Art Isn't Easy (2007)
It's fun and educational.[CN] 好玩又能学外 Jingle All the Way (1996)
I'll sit with you at the station henceforth[CN] l'll sit with you at the station henceforth 我们会坐在大学外面 我们会假装吓唬人... In Your Name (2003)
I expect you off campus by tomorrow.[JP] 明日から 学外の活動を期待します Monsters University (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top