ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

のに

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -のに-, *のに*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
のに[noni] (prt) (1) although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; (2) while; (3) if only; I wish; (4) I tell you; you should do; (5) in order to; (P) #1,999 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's."「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 [ M ]
"I wish you were all mine!" said the little black rabbit.「ぼくの願い事は、君がすべて僕のものならいいのにな」といった。 [ M ]
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
I want to catch the 11:45.11時45分のに乗りたいんです。
I wish he could have driven a car a year ago.1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
Twenty miles is a long distance to walk.20マイルは、歩くのに長い距離だ。
If I were twenty, I could vote.20歳になっていれば、投票できるのに
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
You ought to have started half an hour ago.30分前に出発すれば良かったのに
You should have left half an hour earlier.30分早く出発すればよかったのに
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When something that can't fly takes wing[CN] 飛べないものに 羽根をつけたら Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)
You're too far ahead...[JP] こんなに勝っているのに... 。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
To go faster, you ride my bad bike and I'll ride yours.[JP] もっと速く行くために、あなたが私の悪い自転車に 乗って、私があなたのものに乗る La Grande Vadrouille (1966)
I suppose at my age, one moves slowly from one habit to the next.[JP] もう歳だな、 次の行動に移るのに時間がかかる Grand Prix (1966)
But I say to him Fat chance![JP] せっかくのチャンスなのにー ー全人類を肥満させよ! ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Just look, nothing but sincerity as far as the eye can see.[JP] せっかくの ハロウィンなのに... ここ以外の場所に来るなんて あり得ないよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I'm fed up of traveling with someone like you.[JP] それは持続しない、私はあなたのような人 と旅するのにうんざりです La Grande Vadrouille (1966)
It's so damn fast and they run so close together it requires fantastic concentration and rather special skills.[JP] "スピードが出るのに、接近して走る... 猛烈な集中力と 特殊な技術が必要なんだ" Grand Prix (1966)
If Juliette was here, she would know.[JP] ジュリエットがここにいたなら、彼女は分かっているのに La Grande Vadrouille (1966)
Nakanai koto wo kimeta hazu na no ni namida afurete tomaranakatta yo[CN] 明明已经决定不再哭泣 泣かないことを決めたはずなのに 泪水却不争气地流淌出来 One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
Why talk when you can't express with words what you feel?[JP] 《言い表せないほどの 気持なのに War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
That I would almost rather stay here with you than get into the car.[JP] もう少し君とここにいたいのに、 車に乗らなきゃならない Grand Prix (1966)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top