ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

でが

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -でが-, *でが*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
出殻[でがら, degara] (n) grounds (of tea and coffee) [Add to Longdo]
出掛け;出掛;出がけ[でがけ, degake] (n) (1) (See お出掛け) about to start out; about to leave; (2) having just left; on the way [Add to Longdo]
出語り[でがたり, degatari] (n) (See 浄瑠璃) onstage appearance of the joruri musicians and chanters (in kabuki) [Add to Longdo]
出替わり[でがわり, degawari] (n) periodical relief or replacement of workers [Add to Longdo]
出涸らし[でがらし, degarashi] (n) washed out; insipid [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I was disappointed that you didn't call.あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。
You must be tired, but hang on 'til 3.お疲れでしょうけど3時までがんばってください。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
Keep it up.その調子でがんばって。
I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting.ボーナスがいつもより少なかったのでがっかりした。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分でがっこうへ行くことができる。
As I didn't have time to go shopping today, I had to do with a sandwich for dinner.買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You've got real attitude for a loser[JP] (直美) あんた下っ端のくせに態度でがいな Swing Girls (2004)
The seam of his jacket was split, under the shoulder.[JP] 上着のそでが ほころびていた 12 Angry Men (1957)
Forget about that stuff until you've mastered the basics[JP] 小澤さん そういうのはちゃんと 基礎がでぎでがらにしましょうよ Swing Girls (2004)
I never even saw a pair of headlights.[JP] 街灯までがバラ色だ Creepshow (1982)
I'll pretend that you forget me that you send your love to me away like a migrating bird[JP] 君を忘れたふりをしよう 我會假裝你忘了我 ぼくたちのおもいでが 假裝你將你我的過往 渡り鳥のように飛び去ったと思いこもう 像候鳥一般從記憶中遷徙 Cape No. 7 (2008)
Don't delude yourself.[JP] あんた やっつけんのは あんたの裁判でがっつりやるよ Hero (2007)
This mighty aircraft was designed by Charles Muntz himself and is longer than 22 throw edition petty waggons placed end to end.[JP] この飛行機よりも軽い飛行船はマンツ自身によって設計され そして端から端までがアメリカの禁酒時代よりも長かった Up (2009)
That's as close as I can get you. You better grow wings.[JP] ここまでが限界だ あとは羽でも生やしてくれ The Matrix Reloaded (2003)
As to my objections to the marriage, the situation of your family, though objectionable, was nothing in comparison with the total want of propriety so frequently betrayed by your mother, your younger sisters, and even occasionally your father.[JP] 結婚に反対した理由は ご家族の身分よりも むしろ母上や妹さん達 時には父上までが見せた ー Episode #1.4 (1995)
How much further would I have to go?[JP] ーどこまでがんばらなければいけない? Fin del camino (2007)
I don't know what it was like out there, but it's all different now.[JP] 今までが どうだったのか わからないけど こんな体になってしまったから Just Another Love Story (2007)
If I'm elected, I promise to do the best I can. Thank you.[JP] もし生徒会長に選ばれたら 全力でがんばります You're Not Elected, Charlie Brown (1972)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top