Search result for

ของเล่นเด็ก

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ของเล่นเด็ก-, *ของเล่นเด็ก*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Damn kid's toys.ของเล่นเด็กงี่เง่า The Lawnmower Man (1992)
That ain't no Etch-a-Sketch, this is one doodle that can't be undid, homeskillet.นี่ไม่ใช่ของเล่นเด็กนะ เขย่าไปก็ไม่ลบหรอก ออกมาเป็นไงก็แก้ไม่ได้อีกแล้ว Juno (2007)
It's a toy. The kids play with toys.มันเป็นของเล่น ของเล่นเด็ก Saw IV (2007)
Harold, why don't you come on up here and tell everyone a little bit about yourself?ฉันบริจาคเลือด และให้ของเล่นเด็ก Harold (2008)
MM'S, cereal, and babies' toys.เอ็มแอนด์เอ็ม ซีเรียล ของเล่นเด็ก It Might Get Loud (2008)
- Bullshit. You're packing toys.- เหลวไหล นายบรรจุของเล่นเด็กหรือไง Hell Followed (2008)
And toys for tots.และให้ของเล่นเด็ก Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008)
That's a children's toy. Who's gonna operate that thing?นั่นมันของเล่นเด็ก ใครจะจัดการเครื่องนั่น Nick and Norah's Infinite Playlist (2008)
What do you expect from a girl's toy?นายจะเอาไรกะของเล่นเด็กผู้หญิง? Toy Story 3 (2010)
For once, he doesn't look like a mannequin in the boys' department.ที่เขาไม่ดูเหมือนหุ่นตุ๊กตาในแผนกของเล่นเด็ก The Prestidigitation Approximation (2011)
I was stopping by the toy drive.ผมอยู่ที่แผนกของเล่นเด็ก Cloudy with a Chance of Murder (2012)
Kaijus into toys.ไคจู กลายเป็นของเล่นเด็ก Pacific Rim (2013)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
rattle(vi) ของเล่นเด็กที่เขย่ามีเสียงรัว, Syn. bauble, toy

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top