“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*zweifeln*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zweifeln, -zweifeln-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They want to cast doubt on who killed those women all those years ago.Wir sollen daran zweifeln, wer die Frauen vor all den Jahren umbrachte. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Be free from self-doubt.Seien Sie frei von Selbstzweifeln. Panopticon (2014)
It's very important to keep your spirits up.Versuchen Sie, nicht zu verzweifeln. 24 Days (2014)
And if you doubt that even for a second, you're the one who's lying to himself.Und wenn Sie das auch nur eine Sekunde anzweifeln, dann sind Sie derjenige, der sich etwas vormacht. Beta (2014)
People think Selina's judgment is bad if she listens to people like you - whose beliefs are very... stupid.Die Leute zweifeln an Selinas Urteilsvermögen, wenn sie auf jemanden wie Sie hört, dessen Ansichten ziemlich dumm sind. Special Relationship (2014)
Never should have doubted it.Hätte es nie bezweifeln sollen. Buried Secrets (2014)
But you have no problem breaking my trust behind my back, and that not only pisses me off, but it makes me question... Whether I want to have a relationship with you at all.Aber du hast kein Problem damit, mein Vertrauen hinter meinem Rücken zu brechen und das verärgert mich nicht nur, sondern lässt mich auch daran zweifeln, ob ich überhaupt eine Beziehung mit dir haben möchte. Buried Secrets (2014)
I shall take what I have and go to print alone. [ Inhales ]Wenn Sie meine Hingabe noch einmal bezweifeln, werde ich nehmen, was ich habe, und gehe alleine in Druck. The Peace of Edmund Reid (2014)
Max, I'm sorry to tell you that... I was wrong to doubt you.Max, es tut mir leid, dir sagen zu müssen, dass... ich im Unrecht war, an dir zu zweifeln. And the First Degree (2014)
And you can't get angry or desperate.Und du darfst nicht wütend werden oder verzweifeln. Field Trip (2014)
Please do not question me.Bitte zweifeln Sie nicht an mir. Pink Cupcakes (2014)
How dare you question my feelings for my daughter.Wag es nicht, meine Gefühle für meine Tochter anzuzweifeln! Tintypes (2014)
Time for second-guessing is passed.Die Zeit zu zweifeln, ist vorbei. Tintypes (2014)
Yet... it has come to the attention of your Chancellor... that some of his soldiers have questioned the political order of the Song court... now that the Emperor has passed beyond our world.Doch... kam eurem Kanzler zu Ohren, dass einige Soldaten die politische Ordnung des Hofes anzweifeln, seit der Kaiser unsere Welt verließ. Feast (2014)
Do not let your father doubt you the better man.Lass deinen Vater nicht zweifeln, dass du besser bist. The Fourth Step (2014)
You think I'm not?Zweifeln Sie daran? Summer Nights (2014)
Who can doubt it now...daran zweifeln kann What Jesus Said (2014)
Who then would question his motive?Wer würde dann an seinem Motiv zweifeln? Look Before You Leap (2014)
I have here three medical reports refuting Chicken Truitt's injuries.Diese 3 unabhängigen medizinischen Gutachten zweifeln die Verletzung an. Ring of Fire (2014)
This whole ordeal makes me wonder if there's even such a thing as true love.Die ganze Tortur lässt mich daran zweifeln, ob es wahre Liebe wirklich gibt. There's No Place Like Home (2014)
Yeah, well I doubt that.Das wage ich zu bezweifeln. The Fixer (2014)
Cabe... what about, um... your doubts?Cabe... was ist mit... deinen Zweifeln? A Cyclone (2014)
And I'm forced to question whether the lady's morality is any clearer than her politics.Ich sehe mich gezwungen, zu bezweifeln, dass die Moral der Lady klarer ist als ihre Politik. The Garrison Commander (2014)
She's French.(Fisher) Ich möchte bezweifeln, dass er irgendwas gestohlen hat, er gehört zur Familie, einer der letzten Erben. ...Through Resolution (2014)
It's just I'm getting rather desperate.Es ist bloß, dass ich nahezu am Verzweifeln bin. Episode #2.4 (2014)
And never once have any of you hesitated or had a blink of doubt.Und niemals, hat einer von euch gezögert oder einen hauch von Zweifeln gezeigt. Greensleeves (2014)
She knew you'd doubt her motives.Sie wusste, dass Sie an ihren Motiven zweifeln würden. Wingman (2014)
You are blinded by your own doubt, and it will destroy you!Du wirst von deinen eigenen Zweifeln geblendet, und sie werden dich zerstören! Ashes to Ashes (2014)
Show a sliver of doubt or distrust, and the prosecution will pounce.Zeigen Sie einen Hauch von Zweifeln oder Misstrauen und der Staatsanwalt stürzt sich darauf. He Has a Wife (2014)
I know this is a very difficult decision for you, but you know in your heart it's the right one.Ich weiß, das Sie an Ihrer Entscheidung zweifeln. Aber Ihr Herz hat keinerlei Zweifel. The Pink Dragon (2014)
Your mother saw that she needed someone to nurture her gifts, not doubt them.Deine Mutter erkannte, dass sie jemand brauchte, der ihr half, ihre Gabe zu pflegen, - und nicht an ihr zu zweifeln. Turn (2014)
And as long as you continue to doubt him, he'll keep doubting himself.Und so lange Sie weiterhin an ihm zweifeln, wird er weiter an sich zweifeln. Fastest Man Alive (2014)
And when we do drop the bomb, and make no mistake, we will drop it, all those lives will be on your head, Charlie.Und wenn wir die Bombe abwerfen, und zweifeln Sie nicht, wir werden sie abwerfen, dann werden Sie diese Leben auf dem Gewissen haben, Charlie. The Second Coming (2014)
You are mine! repeat it! Quiet my doubting heart.Wiederhole es, beruhige mein zweifelndes Herz! Il Trovatore (2014)
But your hatred of Fish makes me doubt anything you say against her.Aber dein Hass auf Fish lässt mich an allem zweifeln, was du gegen sie sagst. Lovecraft (2014)
And in the moment I needed to trust you the most, you made me doubt you.Und in dem Augenblick, wo ich dir hätte am meisten vertrauen müssen, hast du mich zweifeln lassen. Atonement (2014)
You should never doubt that.Daran solltest du nie zweifeln. How Did We Get Here? (2014)
We're starting to have our doubts.Wir haben angefangen, daran zu zweifeln. Sisters of Mercy (2014)
The DA can't argue with this.Das kann der Staatsanwalt nicht anzweifeln. L'île aux trésors (2014)
If you insist on second-guessing my every move, there is a boat waiting to take you back to Scotland.Wenn du darauf beharrst alle meine Entscheidungen anzuzweifeln, dann wartet da ein Boot, um dich mit zurück nach Schottland zu nehmen. Terror of the Faithful (2014)
If you have any doubts, read it.Bei Zweifeln schauen Sie auf die Liste. Quand le silence s'installe (2014)
Questionable.Das wage ich zu bezweifeln. Child 44 (2015)
If I say it's not gonna be okay... you have to say, "Of course it is, sweetheart."Wenn ich am Verzweifeln bin, musst du mir Mut machen und sagen: "Alles wird gut." Poltergeist (2015)
I'm not sure if we necessarily need to question the reason for the equation.Lass uns nicht am Sinn dieser Gleichung zweifeln. The Great Gilly Hopkins (2015)
Trust gave way to doubt.Vertrauen wich Zweifeln, In the Heart of the Sea (2015)
Why can't I free your doubtful mind And melt your cold, cold heartWarum kann ich dich nicht von deinen Zweifeln befreien und dein kaltes, kaltes Herz zum Schmelzen bringen? I Saw the Light (2015)
Why can't I free your doubtful mind And melt your cold, cold heartWarum kann ich dich nicht von deinen Zweifeln befreien und dein kaltes, kaltes Herz zum Schmelzen bringen? I Saw the Light (2015)
Bees aren't like humans. They don't question or doubt.Bienen sind nicht wie Menschen, sie hinterfragen nicht, oder zweifeln. Jupiter Ascending (2015)
That and the stress led to self-doubt.Das und der Stress ließen ihn zweifeln. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
Ain't our place to wonder.Hast kein Recht zu zweifeln. The Revenant (2015)

German-Thai: Longdo Dictionary
zweifeln(vi) |zweifelte, hat gezweifelt, an etw.(D)/jmdm.| สงสัย, เคลือบแคลง เช่น Die Polizei hat an der Aussage des Zeugen gezweifelt. ตำรวจสงสัยคำให้การของพยาน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
(anzweifelndes) Fragezeichen { n } (Buchdruck)query [Add to Longdo]
bezweifeln | bezweifelnd | bezweifelt | bezweifelt | bezweifelteto disbelieve | disbelieving | disbelieved | disbelieves | disbelieved [Add to Longdo]
bezweifeln; anzweifeln | bezweifelnd; anzweifelnd | bezweifelt; angezweifeltto question | questioning | questioned [Add to Longdo]
bezweifelnd { adv }disbelievingly [Add to Longdo]
verzweifeln (an) | verzweifelnd | verzweifelt | verzweifelt | verzweifelteto despair (of) | despairing | despaired | despairs | despaired [Add to Longdo]
zweifeln (an); bezweifeln; anzweifeln | zweifelnd; bezweifelnd; anzweifelnd | gezweifelt; bezweifelt; angezweifeltto doubt (of; about) | doubting | doubted [Add to Longdo]
zweifelnd { adj } | zweifelnder | am zweifelndstendoubting | more doubting | most doubting [Add to Longdo]
zweifelnd { adv }doubtingly [Add to Longdo]
Daran ließ sich nichts zweifeln.You couldn't doubt it. [Add to Longdo]
Nur nicht verzweifeln!Never say die! [Add to Longdo]
Wir dürfen es bezweifeln.We have reason to doubt it. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
怪しむ[あやしむ, ayashimu] zweifeln, bezweifeln, , verdaechtigen, misstrauen, staunen, fuer_seltsam_halten [Add to Longdo]
疑う[うたがう, utagau] zweifeln, bezweifeln, Verdacht_hegen, misstrauen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top