ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*zuckt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zuckt, -zuckt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Trembling hand, twitching eye...Ihre Hand zittert, das eine Augenlid zuckt... La dernière échappée (2014)
Had it decimated your cows, no one would've batted an eyelid.Hätte es nur eure Kühe dezimiert, hätte niemand mit der Wimper gezuckt. No Lack of Void (2014)
Didn't even flinch.Du hast nicht einmal gezuckt. Buried Secrets (2014)
I showed up on your door at dawn with an insane theory-- you didn't blink.Ich tauchte im Morgengrauen mit einer verrückten Theorie an Ihrer Tür auf. Sie haben nicht mit der Wimper gezuckt. Revelation (2014)
And you looked right at me.Du bist nicht zusammengezuckt, kein bisschen. Tupperware Party Massacre (2014)
It still twitches every time I get a text.Es zuckt immer noch bei jeder Nachricht. Miss Me x100 (2014)
My wings twitchedMeine Flügel zuckten Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
For the record, it didn't even flinch.- Fürs Protokoll, sie hat nicht mal gezuckt. Mummy on the Orient Express (2014)
Do you know why I never batted an eye when I found out Harvey had hired a kid who didn't go to law school?Wissen Sie, weshalb ich nie mit der Wimper gezuckt habe, als ich herausgefunden habe, dass Harvey einen Jungen eingestellt hat, der nie an der Rechtsfakultät war? No Way Out (2014)
Then he comes back... and everybody just shrugs.Dann kommt er zurück und jeder zuckt nur mit den Achseln. Identity (2014)
That's why no one sizzled? They're not real silver?Also deshalb hat keiner gezuckt, es ist kein echtes Silber. Ask Jeeves (2014)
Ghosts are here.Blitze durchzuckten die Nacht. Electricity (2014)
I-I believe it was the electricity that stopped his heart.Aber sein Körper hat gezuckt. Electricity (2014)
It'll shake him a little.Da durchzuckt es sie ein bisschen. One Wild Moment (2015)
Thousands of dollars on the table, but Stockburn doesn't bat an eyelash.Dabei ging es um Tausende von Dollars. Stockburn zuckte nicht mit der Wimper. The Ridiculous 6 (2015)
Your eye does not flicker and the cards stay close to your noble chest.Das Auge zuckt nicht, und Sie lassen sich nicht in die Karten schauen. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
- Is my eye twitching?- Zuckt mein Auge irgendwie? Get Hard (2015)
- Answer the question. ls my eye twitching?- Antworte! Zuckt mein Auge? - Es sieht prima aus, da ist nichts. Get Hard (2015)
If anyone moves... shoot them.- Ihr passt auf mich auf. Und wenn einer zuckt, knallt ihn ab. Gridlocked (2015)
And who was it who didn't bat an eyelid when you wanted to turn our tidy cellar into this stinking soundproof spaceship, eh?Und wer hat nicht einmal mit der Wimper gezuckt, als du unseren aufgeräumten Keller in dieses Studio-Dings hier verwandelt hast? Episode #1.3 (2015)
Even now he twitches for his beloved.Schon jetzt zuckt er vor Verlangen nach seiner Geliebten. Fresh Hell (2015)
She gave a vague shrug.Sie zuckte vage mit den Schultern. Into the Ring (2015)
When I ask him, all I get is a shrug or a laugh or an innocent suggestion that he has a longtime companion.Wenn ich ihn frage, zuckt er mit den Achseln, lacht und erwähnt schelmisch eine langjährige Gefährtin. XI. (2015)
You flinched.Du hast gezuckt. Chapter 33 (2015)
- You winced.- Du hast gezuckt. A Novel Approach (2015)
"He winced in pain from his surgery, but I kept going."Er zuckte vor Schmerzen von seiner Operation, aber ich machte weiter." Mama's Here Now (2015)
Injustices happen in courtrooms every day in this country.Ungerechtigkeiten passieren jeden Tag in den Gerichten dieses Landes. - Sie zuckten nie mit der Wimper. Mama's Here Now (2015)
He just shrugged.Er zuckte mit den Schultern. Speak of the Devil (2015)
I stabbed him, he didn't flinch.- Als ich ihn niederstach, zuckte er nicht einmal. Rise of the Villains: The Son of Gotham (2015)
Her mouth would always be twitching, and when she would walk, it was more of a shuffle.Ihr Mund zuckte immer. Und wenn sie ging, war es mehr ein Schlurfen. What Happened, Miss Simone? (2015)
Wait, one eye's operating in the complete absence of electro-cerebral activity.Halt! Ein Auge zuckt, trotz Abwesenheit von elektro-zerebraler Aktivität. Todos Santos (2015)
She didn't even flinch.Sie nicht einmal mit der Wimper gezuckt. Empathy for the Devil (2015)
Not even a twitch.- Er hat nicht mal gezuckt. Your Inside Voice (2015)
I want a copy of your report.(ZUCKT) Ich möchte eine Kopie von Ihrem Bericht. Lens (2015)
He didn't bat an eyelid when I told him a member of the royal family had been kidnapped.Er zuckte nicht mit der Wimper, als ich ihm sagte, dass ein Mitglied der königlichen Familie entführt worden war. Absconded (2015)
Any little movement that Marc will have, he shrieks or makes a sudden movement.Bei jeder kleinen Bewegung von Marc kreischt er oder zuckt. Hitting the Apex (2015)
Did you see how they didn't even flinch?Haben Sie gesehen, wie sie nicht mal gezuckt haben? Purpose in the Machine (2015)
Good shrugging, kid.Gut Achsel gezuckt. The Shot (2015)
At least you didn't flinch.Na ja, du hast nicht gezuckt. The Collector (2015)
I just felt my dick move.Da hat doch gleich mein Schwanz gezuckt. Jarhead (2005)
- What was that, a wince? Was it the woodwinds?Bist du zusammengezuckt? Leave Everything Behind (2015)
-and all he did is shrugged his shoulders.-Er zuckte nur mit den Schultern. -Ok. Lack of Humility (2015)
And then he just shrugged his shoulders and I was like-- And then I was like, "You know you can talk to me,"Er zuckte mit den Schultern und ich sagte, dass er immer mit mir reden könne. Lack of Humility (2015)
It flinched.Es hat gezuckt. Suicide Squad (2016)
- Look at her nose twitch!- Ihre Nase zuckt. Zootopia (2016)
- Liar, liar, liar... - that allowed her into the Opera.Wenn du lügst, zuckt deine Nase. Leap! (2016)
- Because you would have flinched, and I'm not that good a shot.Weil du gezuckt hättest. Und ich bin nicht so 'ne gute Schützin. Pilot (2016)
Is sometimes like something you must bearDenn es zuckte und zuckte. Und Ximen-Qing bekam Angst." The Handmaiden (2016)
He's twitching, he's twitching.Er zuckt, The Muppets' Wizard of Oz (2005)
I just killed four people, and... you didn't even flinch.Ich brachte gerade vier Leute um. Und du hast nicht mal mit der Wimper gezuckt. DWYCK (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gezucktshrugged [Add to Longdo]
zucktshrugs [Add to Longdo]
zuckt die Achselnshrugs [Add to Longdo]
zuckte die Achselnshrugged [Add to Longdo]
zuckt; zuckt zusammenjerks [Add to Longdo]
zuckte; zuckte zusammenjerked [Add to Longdo]
zusammenzucken | zusammenzuckend | zusammengezucktto wince | winceing | winced [Add to Longdo]
Er zuckte die Achseln.He shrugged his shoulders. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top