ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*zerhacken*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zerhacken, -zerhacken-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm assuming Tamsin's not coming to axe the cake?Ich nehme an, dass Tamsin nicht kommen wird, um den Kuchen zu zerhacken? Like Hell: Part 1 (2014)
Or would you prefer to hack away at it with your ice-axe?Oder möchtest du sie gerne mit deinem Eispickel zerhacken? Rocky Road (2014)
The sledding, the tree chopping, building a fireplace a handing down of generation to generation.Die Schlitten, einen Baum zu zerhacken, ein Feuer zu machen-- eine Übergabe von Generation zu Generation. A Magic Christmas (2014)
We just wanna find the dead ones so we can break the branches and chop 'em up easier.Die abgestorbenen Äste können wir brechen und einfach zerhacken. A Magic Christmas (2014)
Otherwise, you have to hack through the windpipe, then the neck bone, and things can get really, really, messy.Sonst musst du die Luftröhre zerhacken, dann die Wirbelsäule, das gibt eine wirklich große Schweinerei. Smart Money's on the Skinny Bitch (2015)
Ash was supposed to chop you up!Ash sollte dich doch zerhacken. Bound in Flesh (2015)
Same size that was used to chop up the body.Die gleiche Größe, die benutzt wurde, um die Leiche zu zerhacken. The Senator in the Street Sweeper (2015)
Hey, Shaft, you ready to stick it to this chick tonight? Bitch, let me tell you something.König Midas, oder einer davon, wollte das Kind zerhacken und es zu Gold spinnen. Bad Santa 2 (2016)
Alls that's left to do is go over there and get him, tie him to a table, cut his freakin' balls off, and, over and over, stab him in the face with a screwdriver.Jetzt muss ich nur noch hinfahren, ihn aufgreifen, ihn an einen Tisch fesseln, ihm die Eier abschneiden, und ihm das Gesicht mit einem Schraubenzieher zerhacken. South Will Rise Again (2016)
Well, then, let's go down there, hack up a few folk, and go on our vacation just like we talked about.Na, dann lass uns da runter gehen, ein paar Leute zerhacken, und danach in den Urlaub fahren, so wie wir es geplant hatten. Battle of the Three Armies (2016)
You know, if I decided to chop you up with this, outcome's gonna be a little different.Wenn ich dich damit zerhacken würde, sähe das Ergebnis etwas anders aus. Rio Sangre (2016)
Yeah, I know I said the chopping thing, didn't I?Ich hab von Zerhacken gesprochen, richtig. Fist Fight (2017)
This stuff will burn. Have it broken up and taken to the boiler room.Lassen Sie das zerhacken und in den Kessel stecken. Blood Alley (1955)
They were diving down on the sea turtles turning them over to expose their soft undersides tearing their undersides open and rending and eating their flesh.Sie tauchten auf die Schildkröten herunter... drehten sie auf den Rücken, damit sie ihre Weichteile erreichen... und zerhacken konnten. Sie hackten die Unterseite auf und aßen dann ihr Fleisch. Suddenly, Last Summer (1959)
And one day she asked me to come inside the fence... and bust up a chifforobe for her.Und eines Tages bat sie mich in ihren Hof... um einen Kleiderschrank zu zerhacken. To Kill a Mockingbird (1962)
Robinson... you're good at bustin' up chifforobes and kindling' with one hand, aren't ya?Robinson... Sie können sehr gut Kleiderschränke und Holz mit einer Hand zerhacken, was? To Kill a Mockingbird (1962)
Weighted, it can crack a skull like this.Und man kann damit auch ganz leicht einen Schädel zerhacken. Hello, Zolle (1966)
You'll be able to cut a Frenchman in two with it.Sie können den Feind zerhacken. War and Peace, Part IV: Pierre Bezukhov (1967)
But machines do make mistakes.Die würde damit den Rotkohl zerhacken. A Klink, a Bomb and a Short Fuse (1966)
I think I'll chop it up.- Ich glaube, ich werde es zerhacken. War Takes a Holiday (1968)
If you will not use the weapons you fertilizers and the earth with your bodies.Ihr müsst zur Waffe greifen, wenn ihr nicht wollt, dass sie euch zerhacken. They Call Me Trinity (1970)
You can chop me for croquettes~ Ihr könnt mich zerhacken für Kroketten ~ Man of La Mancha (1972)
I'll cut you to shreds little by little. I'll torture you to death!Wir zerhacken dich in kleine Stücke, wir foltern dich zu Tode! Hanzo the Razor: The Snare (1973)
No, please.Zerhacken! For Pete's Sake (1974)
You know, I figured out with the cost of firewood today, it's cheaper to buy furniture, break it up and burn it.Weißt du, ich habe herausgefunden, dass es bei den heutigen Brennholz-Kosten billiger ist, Möbel zu kaufen, sie zu zerhacken und zu verbrennen. Same Time, Next Year (1978)
You're here one minute And the the next one... Hocker ground himself up in his brush machine last night.Eben war er noch hier, und dann lässt er sich zerhacken. Dark Night of the Scarecrow (1981)
Chop 'em and kill 'em? !Sie zerhacken und umbringen? Friday the 13th: A New Beginning (1985)
I saw you chopping him.Ich sah dich ihn zerhacken. Little Shop of Horrors (1986)
His favorite pastime is going to ball games and chopping people up into little pieces.Sein Lieblingszeitvertreib ist es, Leute in viele kleine Teile zu zerhacken. Wise Guys (1986)
i didn't know how to bring this up, but are these yours?Eis zerhacken. Ich verstehe. Lookin' Through the Windows (1987)
And they say you want to cut people up into little pieces.Außerdem sagen sie, dass du alle in kleine Stücke zerhacken willst. Arachnophobia (1990)
The girl and her two male friends... join the long list of victims... who have been slain in mysterious circumstances by a brutal attacker... who uses knives and hatchets to hack his victims to death... in an appallingly bloodthirsty and barbarous manner.Die Frau und die zwei Männer reihen sich in die Liste der Opfer ein welche auf mysteriöse Art von einem brutalen Angreifer umgebracht wurden Er nutzt Messer und Äxte um seine Opfer zu zerhacken auf blutrünstige und barbarische Art und Weise. A Cat in the Brain (1990)
I wanna see knife cuttin', slice cutting' chopping' and blowin' up.Messer, die schneiden und zerhacken. Slacker (1990)
The test is to cut ten trunks first.Die Aufgabe besteht darin, als Erster zehn 60 Zoll dicke Stämme zu zerhacken. Vacas (1992)
But you cannot want to tear my face!Du kannst mein Gesicht nicht zerhacken. The Crucible (1996)
And could you please chop some up and just put it right in the sauce?Und könnten Sie bitte einige zerhacken und legte es genau richtig in der Sauce? The One with the Morning After (1997)
Are you gonna hack me up in front of my driver?Wollen Sie mich vor dem Fahrer zerhacken? The Sixth Extinction (1999)
And they had to chip away at the block very carefully so they wouldn't mess up any of the evidence.Sie mußten den Betonklotz ganz vorsichtig zerhacken, um ja keine Beweisstücke zu vernichten. The Million Dollar Hotel (2000)
Hack up a body, leave it at the start of the canyon like a bucket of bait.Einen Körper zerhacken, am Eingang der Schlucht lassen, wie einen Eimer voller Köder. Pitch Black (2000)
Holy crap ! The vultures are eating my head!Verfluchte Scheiße, die Geier zerhacken mir den Schädel. Shanghai Noon (2000)
I should have cut him up right away.Ich hätte ihn zerhacken sollen, schon damals. Greedy Guts (2000)
I should have chopped him up, as soon as I dug him up.Ich hätte ihn zerhacken sollen, gleich nachdem ich ihn ausgrub. Greedy Guts (2000)
The better to cut you down to size, Grandma.Damit ich dich besser zerhacken kann, Großmutter. Bargaining: Part 1 (2001)
We can chop some of that up.Wir können was davon zerhacken. My Little Eye (2002)
But once their acne's cleared up, we'll chop them up and stew them and then we'll get those people down at the hospital un-Petrified.Sobald sie ihre Akne hinter sich haben, können wir sie zerhacken und kochen. Und dann können wir die Versteinerten im Krankenflügel wiederbeleben. Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
Wait a bit more.Warte nur ... lch werde dich finden und dich zerhacken. Oldboy (2003)
I'II rip your whole body apart, and no one will be able to find your body anywhere.Dann ... Dann werde ich deinen Körper zerhacken. Und kein Stück deines Körpers wird zu finden sein. Oldboy (2003)
Or, you know, chop the messenger into little, bitty pieces. Whatever.Oder ihn in kleine Stücke zu zerhacken, egal. Sacrifice (2003)
Well, you ask them what kind of wages they pay for breaking rocks!Frag ihn, was er fürs Steinezerhacken bezahlt! Milfay (2003)
Then I hit it with my back of my hand, sort of like I'm chipping ice with an ice pick.Ich schlage mit dem Handrücken, als wollte ich Eis zerhacken. Million Dollar Baby (2004)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zerhacken; zerhauen (zu) | zerhackend; zerhauend | zerhackt; zerhauento chop up (into) | chopping up | chopped up [Add to Longdo]
zerhackento hack to pieces [Add to Longdo]
zerhacken | zerhackend | zerhacktto mince | mincing | minced [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top