“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*züchtigen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: züchtigen, -züchtigen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The Dominant may flog, spank, whip, or corporaiiy punish the Submissive as he sees fit, for purposes of discipline or for his personal enjoyment.Der Dom darf die Sub peitschen, versohlen oder züchtigen, Anastasia Bin dabei... Sir. Fifty Shades of Grey (2015)
Chastising the guilty might soothe your anger, but I doubt it'll accomplish anything more.Zu züchtigen, lindert vielleicht deinen Zorn, dürfte aber sonst nichts bringen. The Reckoning (2015)
Well, a sassenach lady dressed as a laddie singing this bawdy song... That should spread the word.Eine Sassenach-Lady, als Jungchen gekleidet und mit diesem unzüchtigen Lied, das müsste sich rumsprechen. The Search (2015)
If you want to castigate me...Wenn du mich züchtigen willst.... Tasting Revenge (2015)
And, uh, my three beautiful daughters, they would severely chastise me!Sonst... würden meine drei wunderschönen Töchter mich züchtigen! Collide (2016)
Sitting by Mr. Stark's swimming pool, reading a rather bawdy pulp novel last time I saw her.Sitzt an Mr. Starks Swimming Pool. Als ich sie das letzte mal sah, las sie einen unzüchtigen Groschenroman. Life of the Party (2016)
Do you favor growing old to one day teach your ugly inbred children your grotesque manners?Möchten Sie alt werden, um eines Tages Ihren hässlichen, inzüchtigen Kindern Ihre verzerrten Manieren beizubringen? Good and Evil Braided Be (2016)
Hey, why don't you deal with your dead sister, while I stop your inbred, asshole neighbors from busting in, and lynching you!Finde du deine tote Schwester, während ich verhindere, dass dich die inzüchtigen Arschloch-Nachbarn lynchen. Trapped Inside (2016)
Get the gum out of your ears and listen up, you inbred, degenerate screw heads... except you Linda.Also, nehmt das Kaugummi aus den Ohren und hört zu, ihr inzüchtigen, degenerierten Arschgesichter... Außer dir Linda. Home (2016)
The vile insults I've endured... From that licentious dauphin now puffed up into a king?Schändliche Beleidigungen musste ich ertragen von diesem unzüchtigen Thronfolger, nun aufgeblasen zum König. The Sword and the Rose (1953)
- The need to punish you!- Den musst du züchtigen! Die schwarzen Brüder (2013)
Because of her obscenity and violence.Wegen ihrer unzüchtigen Ausbrüche! Suddenly, Last Summer (1959)
The prisoners are charged with violation of the Pubic Morals Law of 1790, in that they did wilfully perform a lewd and lascivious dance calculated to inflame the minds, souls and moral fibres of the spectators.Den Verhafteten wird vorgeworfen, gegen das Sittengesetz von 1790 verstoßen zu haben, indem sie vorsätzlich einen unzüchtigen und lüsternen Tanz dargeboten haben, der darauf abzielt, den Verstand, die Seele und die Moral der Zuschauer zu entflammen. Can-Can (1960)
Well, if you catch me, you can spank me.Züchtigen Sie mich, wenn Sie mich kriegen. Carry on Cruising (1962)
We had no choice but to deal with them in kind.Wir hatten keine andere Wahl, als sie so zu züchtigen. Snowball in Hell (1967)
Jeanne has never done anything unseemly.Es gab niemals irgendwelche unzüchtigen Gerüchte... Belladonna of Sadness (1973)
I will punish you.Ich werde Sie züchtigen. The Three Musketeers (1973)
- Yes. If Miss Holt should return, um, chastise her.Falls Miss Holt zurückkommt, züchtigen Sie sie. Steele Away with Me: Part 1 (1983)
Why punish yourself so?Warum züchtigen Sie sich so sehr? Dark Habits (1983)
I'll mortify myself in front of the crowd.Zum Beispiel mich züchtigen vor aller Augen. Dark Habits (1983)
Anyway in a certain position, this banknote becomes something very obscene looking in the mirror.Jedenfalls gibt es eine ganz bestimmte Stellung, in der... wo diese Banknote im Spiegel zu einer grob unzüchtigen Darstellung wird. The Nasty Girl (1990)
- We shall thrash them.- Wir werden sie züchtigen. Hollow Pursuits (1990)
Does that often happen to you?Passiert es Ihnen oft, dass Typen Sie züchtigen? Merci la vie (1991)
Do you often get beaten?Kommt es öfter vor, dass Typen dich züchtigen? Merci la vie (1991)
- Discipline.- Züchtigen. Merci la vie (1991)
The abominable... and the fornicators.Die Befleckten und Unzüchtigen. The Pilot (1996)
The abominable and the fornicators.Die Befleckten und Unzüchtigen. The Pilot (1996)
- The abominable and the fornicators.- Die Befleckten und Unzüchtigen. The Pilot (1996)
For without are dogs and sorcerers and whoremongers and murderers, idolaters."Draußen sind die Hunde... ..und die Zauberer... ..und die Unzüchtigen... ..und die Mörder und die Götzendiener." The Field Where I Died (1996)
I got another one for indecent exposure.Bekam noch einen wegen unzüchtigen Benehmens. The Flirting Game (1997)
All those louts with no standingAll diese Taugenichts, all diese Unzüchtigen Notre-Dame de Paris (1998)
Naked, nude pictures.Fotos von nackten, unzüchtigen Menschen... Sex, Lies and Politics (1999)
At times, the author of a salacious novel.Er ist manchmal der Autor eines unzüchtigen Romans. Chocolat (2000)
And--ahem-- with the extra, if I happen to find myself alone with the angry headmistress...Und mit dem Rest darf mich dann die strenge Schulleiterin ein bisschen züchtigen. Bed Spread (2003)
I could be your bratty boy, and you could discipline me.Ich wäre dein ungezogener Junge, und du könntest mich züchtigen. Mango Kiss (2004)
Stop a husband from beating his wife?Was fällt dir ein, einen Mann daran zu hindern, seine Frau zu züchtigen? Moolaadé (2004)
Every peep out of you adds an extra flogging to your sentence.Was ist "Züchtigen" eigentlich genau? The Bare Witch Project (2004)
And the missus said... if Mr. Bumble can spare the time... then Mr. Bumble's to flog him... because the master's out."Herr Bumble soll ihn züchtigen, wenn er die Zeit erübrigen kann." Weil der Meister nicht zu Hause ist. Oliver Twist (2005)
And I trust none of us virtuous men will be feasting.Ich hoffe nicht, dass diese "züchtigen Männer" Fest fern bleiben. Will You Tolerate This? (2006)
(sighs) yes. yes, a friend you sat by for six months, hoping he'd wake up and ravish you again.Ja, ein Freund neben dem du sechs Monate gesessen und gehofft hast, dass er wieder aufwacht um dich erneut zu züchtigen. The Miracle Song (2006)
you are the only one allowed to ravish me these days, so stop worrying.Du bist der einzige der mich diese Tage züchtigen darf, also hör auf dir Sorgen zu machen. The Miracle Song (2006)
Permission to give Latimer a beating, sir.Habe ich die Erlaubnis Latimer zu züchtigen, Sir? Human Nature (2007)
Stop getting us excited!- Lass diese unzüchtigen Posen! His Majesty Minor (2007)
And you do know the rule which states that no impure or immoral images are allowed to be seen by the eye?Und ihr kennt die Regel welche dafür steht, dass keine unzüchtigen oder unsittlichen Bilder dem Auge gestattet ist zu sehen? Cartman Sucks (2007)
"bruise your innocent breast,"Um dein Fleisch zu züchtigen." Paris (2008)
Let them go on asking, stupid idiots.Sollen sie doch weiter fragen, diese verdammten inzüchtigen Idioten. The Storm in My Heart (2009)
What do I look like, one of your inbred natives?Sehe ich für Sie aus wie einer Ihrer inzüchtigen Einwohner? Falx Cerebri (2009)
And let that inbred get anywhere near us?Und lässt so einen Inzüchtigen an uns rankommen? S.O.B. (2009)
See, I'm too busy trying to get enough money together to get my ass the hell out of this inbred, squeal-like-a-pig backwater.Ich bin zu beschäftigt, um das Geld zu haben, um meinen Arsch aus diesem inzüchtigen Provinznest rauszubekommen. Fixer (2010)
No dumb-as-shit, inbred white-trash fools either.Und auch keinen dumm wie Brot, inzüchtigen weißen Abschaum. Guts (2010)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich kasteien; sich züchtigen | kasteiend; züchtigendto chasten oneself | chastening [Add to Longdo]
strafen; züchtigento chastise [Add to Longdo]
strafend; züchtigendchastising [Add to Longdo]
züchtigento chasten [Add to Longdo]
züchtigen | züchtigendto castigate | castigating [Add to Longdo]
jdn. züchtigen; jdn. verprügelnto give sb. the strap [Add to Longdo]
züchtigendchastising [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top