ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*weitermachen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: weitermachen, -weitermachen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
More!Weitermachen! Time Bandits (1981)
Moving on!- Weitermachen! - Gott sei Dank. The French Mistake (2011)
Keep at it.Weitermachen. The Ensigns of Command (1989)
Dad, we can't just keep doing this.Hol es. Dad, wir können nicht einfach so weitermachen. The Inheritance (2014)
I would never have... it's just this whole life of ours, the way it's being infected by you being what you are, you know?Ich hätte niemals... Es ist einfach unser gesamtes Leben, die Art und Weise, wie es bestimmt wird, durch das, was du bist, weißt du? Ich weiß nicht, ob ich damit weitermachen kann. Blond Ambition (2014)
Just, uh, crossing some Ts, dotting some Is on Sam's case. Just want to make sure he's out of our lives for good so, uh, so we can all move on.Ich will sichergehen, dass er für immer weg ist, damit wir weitermachen können. About Last Night (2014)
During this transition stage, it feels like you can't go on.Während des Durchgangsstadiums hat man das Gefühl, als könne man nicht weitermachen. We Gotta Get Out of This Place (2014)
we continue, I should tell you that we are here with some folks from the N.I.H. and, uh, the white house.bevor wir weitermachen, sollte ich Ihnen sagen, dass wir hier mit einigen Leuten vom Gesundheitsministerium und vom Weißen Haus sitzen. We Gotta Get Out of This Place (2014)
Look, if you don't want a dance, then I need to move on.Schauen Sie, wenn Sie keinen Tanz wollen, dann muss ich weitermachen. For Better or Worse (2014)
I'll leave you to it.Ich lasse euch jetzt allein weitermachen. Panopticon (2014)
Well, it's all about this family and their struggle to... keep up.Es dreht sich alles um diese Familie und sie kämpfen ums... weitermachen. And the Reality Problem (2014)
I'm on board.Können wir weitermachen? Heartburn (2014)
Can we move on? - I have nothing to move on to.- Ich habe nichts, womit wir weitermachen können. Heartburn (2014)
I just came down here to let you know you can go ahead and do whatever you care to with Jonathan Sidwell, but if you use his algorithm, we're gonna sue you for every penny that comes from it.Ich bin bloß hergekommen, um Ihnen mitzuteilen, dass Sie weitermachen können und mit Jonathan Sidwell tun können, was Sie möchten, aber wenn Sie seinen Algorithmus verwenden, werden wir Sie auf jeden Penny verklagen, der daraus resultiert. Heartburn (2014)
You don't get it. We can't go on like this.Wir können so nicht weitermachen. 24 Days (2014)
He didn't want to go on.Er wollte nicht mehr weitermachen. 24 Days (2014)
Why don't you just admit it, and we can move on.Warum kannst du es nicht einfach zugeben und wir können weitermachen. Beast Is the New Black (2014)
Before we go any further, I want to make something very clear:Bevor wir weitermachen, möchte ich etwas klarstellen: The Grand Experiment (2014)
- If I'm right and Peter lets Neal continue with his plan, I get to ask you a single question that you must answer honestly.- Wenn ich recht habe, und Peter lässt Neal mit seinem Plan weitermachen, darf ich Ihnen eine einzige Frage stellen, die Sie ehrlich beantworten müssen. Borrowed Time (2014)
For that reason, it makes me wanna ask you, do you wanna keep doing it?Und deshalb wollte ich dich fragen, ob wir damit weitermachen können. Mommy (2014)
With that in mind, I think you can go without the constant monitoring for a couple of months. Wow!In Anbetracht dessen, denke ich, können Sie auch ohne weitere Monate der Beobachtung weitermachen. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
I'll finish here.Ich werde weitermachen. The Red Rose and the Briar (2014)
Let's just move on, okay?Lass uns einfach weitermachen, okay? Live (2014)
I am certain that the Deputy Prime Minister would like to move on now to the matters at hand.Ich bin sicher, dass der stellvertretende Premier gern weitermachen würde mit den wichtigen Themen. Special Relationship (2014)
Let's continue, shall we?- Richard. Lassen Sie uns endlich weitermachen, ja? Mercy Moment Murder Measure (2014)
In fact, I could never have endured such ill treatment had I not clung onto the hope of one day resuming the close friendship we embarked upon.Ich hätte die Misshandlungen nie ausgehalten, hätte ich nicht hoffen können, dass wir weitermachen könnten, wo wir aufhörten. Mercy Moment Murder Measure (2014)
And I know... I know it hurts... and it feels like you can't go any further, but this is the time you have to be brave and push through it and have faith.Und ich weiß... ich weiß, dass es weh tut... und es fühlt sich an, als ob du nicht mehr weitermachen könntest, aber du musst jetzt stark sein und dich da durch kämpfen und Vertrauen haben. Throwing It All Away (2014)
I didn't have you pegged as judgemental, Hermione.Er kann nicht so weitermachen. The Peace of Edmund Reid (2014)
Tim can continue with the day-to-day while this works its way through probate.Tim kann mit dem täglichen Geschäft weitermachen, während das hier den Weg der gerichtlichen Testamenteröffnung durchläuft. Yesterday's Gone (2014)
Can't we move on?- Können wir nicht weitermachen? Addiction (2014)
Can we please move on?Könnten wir bitte weitermachen? Charlie and the Re-Virginized Hooker (2014)
If we keep this up, we'll have another customer along soon.Wenn wir so weitermachen, kommt bald der nächste Kunde. Episode #5.2 (2014)
Because if you were in pain, you would know there is no moving on!Denn wenn Sie leiden würden, wüssten Sie, dass es kein Weitermachen geben kann! Guest (2014)
I thought I could pick up where Vincent left off.Ich dachte, ich könnte einfach weitermachen. Ever After (2014)
If she's still Ali, she wants to come back, pick up where she left off.Wenn sie immer noch Ali ist, wird sie zurückkehren und dort weitermachen, wo sie aufhörte. Surfing the Aftershocks (2014)
So why don't you take a really good look, and we can all move on with our lives, okay?Wieso guckst du also nicht genauer hin, damit wir alle weitermachen können, okay? Surfing the Aftershocks (2014)
We keep going like this, we're gonna be closed in three, maybe four months.Wenn wir so wie bisher weitermachen, machen wir dicht in drei, vier Monaten. Glass Eye (2014)
I got to move on.Ich will einfach nur weitermachen. Second Chance (2014)
I can't keep going on like we've been going, you know?Ich kann nicht so weitermachen, wie wir es bislang gemacht haben, okay? Second Chance (2014)
A-All right, honey, you look beautiful, but let's move it along, please.In Ordnung, Liebling, du siehst wunderschön aus, aber lass uns bitte weitermachen. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
The only thing that's kept me going these last three years has been the 2nd Mass -- my new family.Das einzige, was mich die letzten drei Jahre weitermachen lies, war die 2. Mass... meine neue Familie. Exodus (2014)
And you'll go on just like before, breaking hearts.Und du wirst weitermachen wie bisher, Herzen brechen. Tupperware Party Massacre (2014)
Right, now I must get on.Gut, ich muss weitermachen. Episode #5.3 (2014)
In the meantime, I'll go ahead and take these stuffed critters off your hands.In der Zwischenzeit, werde ich weitermachen und dir diese ausgestopften Viecher abnehmen. Wanted Man (2014)
We can't just, um... Pick up where we left off, can we, As if nothing happened?Wir können nicht einfach weitermachen, wo wir aufgehört haben, als wäre nichts passiert, oder? Driven (2014)
If we move forward, I'd like you to meet with a counselor to discuss your options.Wenn wir weitermachen, fände ich es gut, wenn Sie jemanden treffen, um ihre Optionen zu diskutieren. The Garveys at Their Best (2014)
I'll get a ride back up there and you all can continue to enjoy your perfect, little summer!Ich werde zurückfahren und ihr alle könnt weitermachen, euren perfekten, kleinen Sommer zu genießen! The Long Honeymoon (2014)
I walked on with my life because... moving forward was the only way to go.Ich habe weitergemacht, weil... Weitermachen die einzige Option war. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
All right, before we move on, are there any other questions?In Ordnung, bevor wir weitermachen, gibt es noch weitere Fragen? Pilot (2014)
I learned how to appraise gems from my own mother, and Bibby will pick up when I leave off. It's nice to meet you.Ich lernte, Edelsteine zu schätzen, von meiner eigenen Mutter und Bibby wird weitermachen, wenn ich aufhöre. Black Market (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
fortfahren; weitergehen; weitermachen | fortgefahrento proceed | proceeded [Add to Longdo]
weitermachen; weiterlaufento continue [Add to Longdo]
weitermachen; fortfahrento keep up; to pick up [Add to Longdo]
da weitermachen, wo man aufgehört hatto pick up where one left off [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
頑張る[がんばる, ganbaru] weitermachen, nicht_aufgeben [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top