ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*verrichten*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verrichten, -verrichten-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're gonna do good things, man.Du wirst gute Dinge verrichten, Mann. Mars Landing (2014)
You're doing really important work.Sie verrichten wirklich eine wichtige Arbeit. Penguin One, Us Zero (2014)
We're doing the Lord's work, believe you me.Wir verrichten Gottes Werk, glauben Sie mir. Penguin One, Us Zero (2014)
We all do an important job, all of us!Wir alle verrichten wichtige Arbeit. - Wir alle! Guest (2014)
I have unfinished business in this filthy city.Ich habe in dieser verdreckten Stadt noch unerledigte Angelegenheiten zu verrichten. Episode #2.3 (2014)
Leave her to her task.Lass sie ihr Werk verrichten. The Fourth Step (2014)
Well, there's no toilets-- we'll have to do our business in a bucket.Und dort sind keine Toiletten, wir werden unser Geschäft in einen Eimer verrichten müssen. The Expedition Approximation (2014)
He said it was God's gift to us, to help us do his holy work.Er hat gesagt, es war das Geschenk von Gott für uns, um uns zu helfen seine heilige Arbeit zu verrichten. Blood for Blood (2014)
Now, Israel here is not what you would call an able-bodied man, having broke his leg in the field, which didn't exactly mend right, but he can do all sorts of light work, and you can have himGut, Israel ist nicht das, was man einen kräftigen, jungen Mann nennen würde; Sein Bein war gebrochen, aber er kann alle möglichen leichten Arbeiten verrichten. Field of Lost Shoes (2015)
And let the genius do his job.Und lass das Genie sein Werk verrichten. Capture the Flag (2015)
You have followed me across France to do God's work.Ihr seid mir durchs Land gefolgt, um Gottes Werk zu verrichten. Emilie (2015)
They have sent an imposter to do the devil's work.Sie ist eine Hochstaplerin, die das Werk des Teufels verrichten soll. Emilie (2015)
I'm just saying that if you diverted a small percentage of your masturbation energy towards fixing the water problem, you might be going potty in a toilet right now.Ich sage bloß dass, wenn Sie nur einen kleinen Prozentsatz Ihrer Masturbationsenergie darauf gelenkt hätten, das Wasserproblem zu beheben, dann könnten Sie Ihr Geschäft jetzt auf einer Toilette verrichten. Alive in Tucson (2015)
And, you know, complete the transaction, so to speak?Und wie verrichten sie ihr Geschäft, um es mal so zu sagen? Broken Arrow (2015)
And just done the work.Einfach deine Arbeit verrichten. Part 11 (2015)
Regardless, if you don't move quickly, the prison will be overrun and the dozens of innocent men and women who operate this facility will be subdued and executed, beginning with you.Dennoch, wenn Sie jetzt nicht schnell handeln, wird das Gefängnis überrannt und Dutzende unschuldiger Männer und Frauen, die hier ihren Dienst verrichten, werden überwältigt und exekutiert werden, angefangen bei Ihnen. Luther Braxton (No. 21) (2015)
God bless you.Sie verrichten gute Arbeit. Fort Defiance (2015)
And what kind of work are you in?-Ja? Und welche Arbeit verrichten Sie? Welcome to Maplecroft (2015)
11 million undocumented workers in this country are here to do the work that no one else wants to do.Elf Millionen illegale Einwanderer gibt es in diesem Land, um die Arbeit zu verrichten, die niemand sonst tun will. Swing Vote (2015)
Sir, I'm sure you can see what kind of work we do.Ihnen ist bestimmt klar, welche Arbeit wir verrichten, oder? Your Inside Voice (2015)
These people-- they do God's work for inner-city communities.Diese Leute, verrichten Gottes Werk in innerstädtischen Gemeinden. The Teacher in the Books (2015)
And let the good work you do from this day forward in some way be a tribute to his memory.Und lassen Sie die gute Arbeit, die Sie von heute an verrichten, in gewisser Weise zu seinen Ehren sein. Tom Keen (No. 7) (2015)
Let me say your last prayer for you, vet.Ich werde für dich dein letztes Gebet verrichten, Tierarzt. Niyazi Gül Dörtnala (2015)
I will carry out your word.Ich werde dein Wort verrichten. Abandoned (2015)
Now, can I return my men to their duties or will you require any further assistance? Uh... a single officer will do.Können meine Männer jetzt wieder ihren Dienst verrichten, oder brauchen Sie noch weitere Hilfe? A World Without God (2015)
The sky rocks have come to do their work.Die Himmelsfelsen sind gekommen, um ihre Arbeit zu verrichten. Legends of Yesterday (2015)
let him see his child.Lass ihn deine Arbeit verrichten, lass ihn sein Kind sehen. Episode #1.4 (2015)
Yeah, it appears that not even prison walls can keep The Calling from doing their insidious dirty work.Ja, es scheint, dass nicht einmal Gefängnismauern "The Calling" davon abhalten können, ihr hinterhältiges, schmutziges Werk zu verrichten. Stop the Bleeding (2015)
What happens in men's life when they're raised that they're worthless unless they're a provider, that they must work even if they have to take on extremely dangerous work, they must get this done or they're useless as men?Was passiert mit dem Leben der Männer wenn sie als wertlos aufgezogen werden der arbeiten muss selbst wenn das bedeutet extrem gefährliche Arbeit zu verrichten. oder sie sind wertlos als Mann? The Red Pill (2016)
Is it right that a goddess should perform such labor?Ist es gerecht, dass eine Göttin so eine Arbeit verrichten muss? Gods of Egypt (2016)
Shields clash and swords do their terrible work.Schilde krachen. Und Schwerter verrichten ihr fürchterliches Werk. Florence Foster Jenkins (2016)
I don't need another friend.Eine Dienerin Gottes zu sein und seine Werk zu verrichten. Episode #5.2 (2016)
We're just your slave labor so you can leave us for your fucking boyfriend.Wir verrichten die Sklavenarbeit, damit du zu deinem Freund abhaust. Empire of Light (2016)
You were chosen to do God's work.Ihr wurdet auserwählt, Gottes Werk zu verrichten. Let God's Work Begin (2016)
And only He knows how I am to do His good work.Und nur Er weiß, wie ich Sein Werk verrichten soll. Let God's Work Begin (2016)
I have to walk to Timbuktu just to relieve myself.Ich muss bis nach Timbuktu laufen, um meine Notdurft zu verrichten. Hidden Figures (2016)
You have a very important job to do.Du musst einen wichtigen Job verrichten. The Day of the Beast (2016)
The work we do, is not the work of God.Die Arbeit, die wir verrichten, ist nicht Gottes Werk. Sniper: Ghost Shooter (2016)
But if you were so good at your job, how would you allow someone who wasn't even on the interview list to get in a room alone with Harvey Specter?Wenn Sie aber so gute Arbeit verrichten würden, wie können Sie dann jemandem, der nicht einmal auf der Gesprächsliste gestanden hat, erlauben, allein mit Harvey Specter in einen Raum zu kommen? Self Defense (2016)
You want to... do an honest day's work at the construction site, come home to Rita every night, and drink a beer in front of the TV?Du willst ehrliche Arbeit auf der Baustelle verrichten, abends zu Rita nach Hause kommen und ein Bier vor dem Fernseher trinken. The Road Less Traveled (2016)
They're doing God's work as far as I'm concerned.Ich finde, die verrichten Gottes Werk. Los Pepes (2016)
But we live in a time in which we're called upon to serve in ways we didn't anticipate.Aber wir leben in einer Zeit, in der wir Dienste verrichten müssen, die unerwartet schienen. The Enemy (2016)
Sooner or later, the poison will overtake you.Früher oder später wird das Gift seine Arbeit verrichten. Where Is My Mind? (2016)
Since it is imperative that we keep you alive until after your conviction for treason, the doctor is here to help and assist Mr. Arrow, who will do most of the necessary work.Da Ihr am Leben bleiben müsst, bis Ihr wegen Verrats verurteilt werdet, wird dieser Arzt hier Mr. Arrow zur Seite stehen, der die meiste notwendige Arbeit verrichten wird. Episode #1.7 (2017)
But in order to do this work, to protect those people, we need cadets who will employ their skills and execute orders without question.Aber um diese Arbeit zu verrichten, um diese Menschen zu beschützen, brauchen wir Kadetten, die ihre Fähigkeiten einsetzen und Befehle ohne Fragen ausführen. The British Invasion (2017)
Community service hours will be assigned.Wann Sie gemeinnützige Arbeit verrichten, wird Ihnen noch mitgeteilt. Sabrosito (2017)
It's gonna do a lot of good.Sie wird viel Gutes verrichten. The Counterfeit Presentment of Two Brothers (2017)
It's... it's funny that, uh, you want me to do an honest day's work right around the time that you've got a lot of work to be done.Es ist komisch, dass ich für dich ehrliche Arbeit verrichten soll, gerade wenn du viel Arbeit zu tun hast. Day Three (2017)
They're continuing to do the work of the American people.Sie verrichten weiter ihre Arbeit für das amerikanische Volk. Chapter 63 (2017)
[ newscaster ] As the American troops approached Cologne, they freed countless numbers of Russian and Polish prisoners who were forced laborers under the German heel.Während sich die US-Truppen Köln näherten, befreiten sie unzählige russische und polnische Gefangene, die unter den Deutschen Zwangsarbeit verrichten mussten. The Price of Victory (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gelegenheitsarbeiten verrichtendjobbing [Add to Longdo]
beten; seine Gebete verrichtento say one's prayers [Add to Longdo]
verrichten; leisten; machen; tun; ausführen; durchführen | verrichtetto perform | performes [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top