ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*veranlassen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: veranlassen, -veranlassen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And why would Conrad have Emily do this?Warum würde Conrad Emily dazu veranlassen? Impetus (2014)
Now, what would prompt me to do you such a favour, hmm?Nun, was würde mich dazu veranlassen, Ihnen einen solchen Gefallen zu tun? Episode #2.5 (2014)
Only the acting M.E. can do that.Nur der zuständige Gerichtsmediziner kann das veranlassen. The Art of Murder (2014)
But you, you can push operations to get that plutonium here immediately.Aber Sie können veranlassen, dass das Plutonium sofort kommt. The Gun Model (2014)
Just make the necessary arrangements to get her monthly cut. I am not going to do that.Veranlassen Sie alles, damit sie ihren monatlichen Anteil bekommt. ...Through Competition (2014)
I'll start a canvass, see if anyone else around here knows what the hell our victim was doing in the area.Ich werde eine Befragung veranlassen, ob jemand hier in der Gegend weiß, was zum Teufel unser Opfer hier gemacht hat. Montreal (2014)
Oh? Yeah, we both had a few concerns, so I decided to run a background check.Ja, wir beide hatte ein paar Bedenken, ich habe beschlossen, eine Überprüfung zu veranlassen. The Five Orange Pipz (2014)
Be assured I will take what steps are necessary to send this money to Hungary tomorrow.Seid Euch dessen sicher, ich werde die nötigen Schritte veranlassen, das Geld morgen nach Ungarn zu senden. Three Queens (2014)
He used her to get me to confess and then disposed of her before she could tell the tale.Er verwendete sie, um zu veranlassen, dass ich gestehe und dann verfügte er über sie, bevor sie das Märchen erzählen konnte. The Prince of the Blood (2014)
Not enough to get her to leave.Nicht genug, um sie zum abzureisen zu veranlassen. Terror of the Faithful (2014)
My Rajput blood could make me avenge your assault.Mein Rajput-Blut könnte mich dazu veranlassen, deinen Angriff zu rächen. Bajirao Mastani (2015)
Do the ballistics on Eric Odegard's rifle.Veranlassen Sie eine ballistische Untersuchung von Eric Odegards Gewehr. Episode #1.6 (2015)
I will see to the arrangements.Ich werde alles Nötige veranlassen. Keep Your Friends Close (2015)
It's not my business, I know, but Glenda wants to see her very much.Ich werde veranlassen, dass ein Spezialist Sie behandelt. Episode #4.7 (2015)
I'll have my office reach out to the Kremlin.Ich werde mein Büro veranlassen, den Kreml zu erreichen. Chapter 31 (2015)
Will you consider an exhumation?Könnten Sie eine Exhumierung veranlassen? You're No Rose (2015)
In exchange for a full confession from you, the King will divorce Her Majesty, disown the Dauphin and allow both to live in exile.Wenn Ihr ein volles Geständnis ablegt, wird der König eine Scheidung veranlassen, sich vom Dauphin lossagen und beiden ein Leben im Exil gewähren. Trial and Punishment (2015)
I will set this in motion.Das werde ich veranlassen. The People vs. Fritz Bauer (2015)
How soon can you mobilize a withdrawal?Wie schnell können Sie Ihren Abzug veranlassen? Chapter 36 (2015)
But my question is, if there really is a man with the abilities you've described, someone who could make anyone, anywhere, do whatever he wanted them to do... seems to me that insulting him would be wildly dangerous.Meine Frage wäre nur, wenn es wirklich einen Mann mit diesen Fähigkeiten gibt, der jeden überall veranlassen kann, alles zu tun, was er will, ob es dann nicht höchst gefährlich wäre, ihn zu beleidigen? AKA It's Called Whiskey (2015)
We can arrange to bring your men to you.Wir können veranlassen, Eure Männer zu Euch zu bringen. Fugitive (2015)
Before he could process the paperwork which would actually have registered the debt as settled, Steven was murdered.Bevor er den Papierkram veranlassen konnte, was die Schulden tatsächlich als erledigt gelten lassen würde, wurde Steven ermordet. Hemlock (2015)
- You could have that done?- Das kannst du veranlassen? Fork in the Road (2015)
I can get your shipment released from customs.Ich kann veranlassen, dass deine Lieferung vom Zoll freigegeben wird. Tom Keen (No. 7) (2015)
What could you have done to drive her to this extreme?Was könnten Sie getan haben, das Ihre Mutter zu einer derart drastischen Tat veranlassen würde? Episode #3.8 (2015)
He wants to know the names of other tenants on the floor in the past 12 months so a security team can run background checks.Ja. Er will wissen, wer hier in den letzten 12 Monaten gewohnt hat. Damit er Background-Checks veranlassen kann. For the Rain to Gather (2015)
I'll get him to funnel his influence down the right channels to give the cop a push.Ich werde veranlassen, dass dem lästigen Beamten ein wenig Druck gemacht wird. Veteran (2015)
We need that audio. See if you can get the satellite to reboot the transmitter. That's what I'm doing.- Versuchen Sie den Satelliten zu veranlassen, den Transmitter neu zu starten. The Litvinov Ruse (2015)
I'll see he's buried.Ich werde veranlassen, dass er begraben wird. Episode #1.5 (2015)
"Foot and knee, breast, hand and cheek... Hearken while I make them speak...""Ich schwöre ferner, dass ich selbige nicht schreiben, drucken, schneiden, malen, zeichnen, stechen oder eingraben, noch veranlassen will..." The Cost of Doing Business (2015)
- Can you help? - Yeah.- Kannst du das veranlassen? Sully (2016)
I'm wondering, uh, who I need to talk to about making arrangements?Mit wem kann ich sprechen, um alles Nötige zu veranlassen? Manchester by the Sea (2016)
I'm calling to find out exactly what I need to do to make arrangements for the next step.Ich wollte mich erkundigen, was ich tun muss, um alles weitere zu veranlassen. Manchester by the Sea (2016)
We will get right on that.Wir veranlassen es sofort. Now You're Mine (2016)
Mr President of France, I ask you to order your ministers to demand the extradition "of Dr Krombach using coercive measures...""Sehr geehrter Herr Staatspräsident, veranlassen Sie Ihre Minister, darauf zu bestehen, dass Dr. Krombach ausgeliefert wird, notfalls unter Anwendung von Zwangsmitteln." Kalinka (2016)
You can see the brains of the two And ordered the dispatch to the Kaiser Wilhelm Institute.Die Gehirne der beiden entnehmen Sie und veranlassen die Versendung ans Kaiser-Wilhelm-lnstitut. Fog in August (2016)
Then not only would we need to force Gojira to shut off its internal reactor to stay alive, but also find a way to cool its blood down, and so much so that we can immobilize the creature.Wenn wir es blockieren könnten, müsste Godzilla die Schnellabschaltung seines Körperreaktors veranlassen. Und weil dafür eine rapide Kühlung nötig ist, besteht zumindest die Chance, dass seine Aktionsfähigkeit aussetzt. Shin Godzilla (2016)
We should set a follow-up with Chicago Lister to get out Christine's side of the story.Verstanden. Wir veranlassen einen Folgeartikel im "Chicago Lister" aus Christines Sicht. Fabrication (2016)
I can't make you do anything... nor will you behave in any way outside your character.Ich kann Sie zu nichts veranlassen, noch werden Sie sich in irgendeiner Form atypisch verhalten. Good and Evil Braided Be (2016)
I didn't hear anything about your work that would make me want to tie a noose and test it on my neck.Ich hörte nichts über deine Arbeit, das mich veranlassen könnte, einen Strick an meinem Hals zu testen. Semper Fidelis (2016)
I got multiple injuries. Nurse, can you, uh, get a CT scan, stat, cranial?Schwester, veranlassen Sie sofort die Hirn-CT. Something's Gotta Give (2016)
I have a way to reach out.Ich kann das veranlassen. Benediction (2016)
Well, the shock of having caused a traffic fatality could prompt the mind to invent a less culpable narrative.Nun, der Schock, einen tödlichen Unfall verursacht zu haben, könnte den Verstand dazu veranlassen, eine weniger sträfliche Schilderung zu erdichten. Dead Weight (2016)
The lawyer's gonna move to dismiss the case.Der Anwalt wird veranlassen, den Fall abzuweisen. 65 Hours (2016)
So, you'll authorize his transfer back to prison.Sie veranlassen also seine Verlegung ins Gefängnis. Fire (2016)
I'll have my guy start synthesizing it.Ich werde meine Leute veranlassen, es herzustellen. The Moon and the Star (2016)
I want you to arrange to have her called back to Langley immediately.Veranlassen Sie, dass sie sofort nach Langley zurückberufen wird. Thomas Shaw (2016)
Thank you for the instructions.Ich werde es sofort veranlassen. Train to Busan (2016)
Gentlemen, as you will understand, I cannot order an investigation based on mere observations, as troubling as they may be.Meine Herren, Sie werden zustimmen, auf Grundlage dieser Feststellungen kann ich nichts veranlassen, mögen sie auch beunruhigend sein. La face (2016)
I can arrange a CAT scan, but we found nothing wrong the last time.Ich kann ein CT veranlassen, aber letztes Mal fanden wir nichts. Episode #1.2 (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bewirkend; veranlassendcausing [Add to Longdo]
jdn. zu etw. veranlassento lead sb. to do sth. [Add to Longdo]
etw. veranlassento arrange for sth. [Add to Longdo]
veranlassen zuto bring to [Add to Longdo]
veranlassen; bewegento induce [Add to Longdo]
veranlassen; anordnen; verfügen | veranlassend; anordnend; verfügend | veranlasst; angeordnet; verfügtto dispose | disposing | disposed [Add to Longdo]
veranlassen; verursachento cause [Add to Longdo]
veranlassendinducing [Add to Longdo]
veranlassendmotiving [Add to Longdo]
(in einen Zustand) versetzen; veranlassento set { set; set } [Add to Longdo]
Ich werde alles Weitere veranlassen.I will take care of everything else. [Add to Longdo]
Wir werden das Nötige veranlassen.We will see that the necessary steps are taken. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
誘う[さそう, sasou] einladen, abholen, veranlassen, verfuehren [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top