ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unbeachtet*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unbeachtet, -unbeachtet-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He laid there in the rain, throughout the night, unclaimed. Until?Er lag dort im Regen, die ganze Nacht, unbeachtet. 1507 (2014)
Claire, from "clear", like something transparent, something not seen or looked at.Claire, was klar, durchsichtig bedeutet. Unbeachtet, ungesehen... La vie à l'envers (2014)
But you and I-- we toil in the dark, unrecognized, unappreciated.Du und ich, wir schuften im Schatten... unerkannt, unbeachtet. Pink Cupcakes (2014)
What you did for me yesterday did not go unnoticed.Was du gestern getan hast, bleibt nicht unbeachtet. Arkham (2014)
That is a huge coincidence that the Jacky kid just happened to find this lighter after it's been sitting up at War Eagle for the last 70 years.Das ist ja ein schöner Zufall, dass der Jacky Junge dieses Feuerzeug findet, nachdem es die letzten 70 Jahre, unbeachtet in War Eagle herumlegen hat. War Eagle (2015)
But Shere Khan's threat... Was not to be ignored.Doch Shir Khans Drohung durfte nicht unbeachtet bleiben. The Jungle Book (2016)
That's Quinn's golden goose right there... unattended, ripe for the picking.Unbeachtet und erntereif. Insurgent (2016)
They can make real trouble unminded.Unbeachtet können sie echt Ärger machen. A Prayer for Mad Sweeney (2017)
Well, at least she didn't go unnoticed.Wenigstens bleibt ihr Tod nicht unbeachtet. The Most Hated Woman in America (2017)
Maybe he's nervous and shy and perspiring a little.Unbeachtet steht er in einer Ecke, ist schüchtern und verlegen. The Seven Year Itch (1955)
Do you want me to disregard that Tolono call?Soll ich den Tolono-Ruf unbeachtet lassen? Close Encounters of the Third Kind (1977)
You cannot ignore what you see around you.Ihr könnt nicht unbeachtet lassen, was ihr seht. Witchville (2010)
I'm the only person who can get into the hospital without attention.Nur ich kann unbeachtet zur Krankenstation gehen. ffolkes (1980)
I try very hard... never to distort or to dissemble.Madam, ich bemühe mich sehr, nichts zu verzerren oder unbeachtet zu lassen. The Draughtsman's Contract (1982)
I believe we've no right to rule anything out that could help us avoid catastrophe.Trotzdem dürfen wir keinen Hinweis unbeachtet lassen, wenn er geeignet ist, die Katastrophe zu verhüten. Zeme roku 2484 (1983)
Uh, pay no attention to the moving box.Oh, lasst die sich bewegende Schachtel einfach unbeachtet. Live and Let Die (1989)
Misunderstood and unappreciated by many.Unverstanden und unbeachtet von vielen. Irresponsible (2006)
Anyway if our demands go unheeded not only will we force Jerry to watch hours of pro wrestling but we'll force him to watch it in these.Na, jedenfalls... wenn unsere Forderungen unbeachtet bleiben... zwingen wir Jerry nicht nur, stundenlang Wrestling zu schauen... er muss es auch in dem da anschauen. No Ma'am (1993)
Better far that he should live in poverty and obscurity with a loving mother than in luxury and affluence with such a father.Bei weitem besser würde er bei einer liebenden Mutter in Armut und unbeachtet leben, als in Luxus und Überfluss bei solch einem Vater. Episode #1.3 (1996)
Alone, bereft of love, War verlassen, unbeachtet, Wild Flowers (2000)
JACKSON: The role played by the African Americans in the history of this country has been largely unnoticed.Die Rolle, die die Afroamerikaner in der Geschichte dieses Landes spielten, blieb weitgehend unbeachtet. How High (2001)
I can't believe I almost ignored it.Unfassbar, dass ich das fast unbeachtet gelassen hätte. Fight or Flight (2001)
I do! That hammy sprawler keeps the rest of us from doing our specialties.Wegen der dummen Gans bleiben unsere besonderen Begabungen unbeachtet. Nicholas Nickleby (2002)
I'm referring to that small forgotten episode I was telling you about.Ich meine den unbeachteten Vorfall, den ich erwähnte. Porcile (1969)
This morning's insurrection did not go unnoticed.Der Aufruhr von heute Morgen blieb nicht unbeachtet. Not Fade Away (2004)
No, you made me to understand you, to pamper you, to fill your every neglected need.Nein, du hast mich erschaffen, um dich zu verstehen, um dich zu verwöhnen, um deine unbeachteten Bedürfnisse zu erfüllen. A Wrong Day's Journey Into Right (2004)
- Barely a day has passed since you learned of the long-lost uncle's departure from this world, and all you can think of is money.- Es ist noch kein Tag vergangen... seit du erfahren hast, dass dein von dir unbeachteter Onkel Henry verschieden ist. Und du denkst bloß ans Geld. A Good Year (2006)
Tesla's warning is as unheeded as he knew it would be.Teslas Warnung blieb so unbeachtet, wie er es vorausgesehen haben muss. The Prestige (2006)
Most of the leaders in the past missed the great part of The Secret, which is empowering and sharing with others.In der Vergangenheit haben die meisten großen Persönlichkeiten einen Teil des Geheimnisses unbeachtet gelassen, nämlich dass man mit anderen teilen muss. The Secret (2006)
Forgotten.Unbeachtet. Ames v. Kovac (2006)
Doesn't make us invisible. Just unnoticed.Macht uns nicht unsichtbar, nur unbeachtet. The Sound of Drums (2007)
like the jack Russell terriers she trains and breeds, Simone possesses strong hunting instincts that, if left unchecked, could result in deadly aggression.Wie die Jack Russel Terrier, die sie trainierte und züchtete, besaß Simone starke Jagdinstinkte, die, wenn unbeachtet blieben, in tödliche Aggressionen umschlagen konnten. Bitches (2007)
Well, it was just sitting there all unappreciated and shit, and I asked Karen if I could read it.Na ja, es lag da einfach völlig unbeachtet rum und ich fragte Karen, ob ich es lesen kann. Turn the Page (2007)
I think I prefer being overlooked.Ich würde so gerne unbeachtet bleiben! Mansfield Park (2007)
It serves no purpose to blush unseen.Es ist sinnlos, unbeachtet zu bleiben. Mansfield Park (2007)
A detail you think might be insignificant could lead us to her.Jede unbeachtete Nebensächlichkeit kann dazu führen, dass wir sie finden. Sis ve Gece (2007)
An unconsidered life is not worth living!Ein unbeachtetes Leben ist nicht lebenswert! Pilot (2007)
His and your involvement in these incidents will not Go... uncredited.Seine und Ihre Beteiligung an den Geschehnissen bleibt nicht unbeachtet. Surveillance (2008)
The verbal threats don't factor in. Do-joonDie verbalen Attacken unbeachtet. Mother (2009)
But my pleas to his family to give up his organs went unheeded.Aber meine Appelle an seine Familie, seine Organe freizugeben, blieben unbeachtet. The Doctor in the Photo (2010)
But regardless, gentlemen, gates policy clearly States...Aber unbeachtet dessen, Gentlemen, die Gates Vorschrift besagt... Breach (2010)
So... even though you lied to us about where you went last night, you did it because you felt like your efforts had been unappreciated, unnoticed.Also, ... auch, wenn du uns darüber, wo du letzte Nacht warst, angelogen hast; Du hast es getan, weil du dich in deinen Bemühungen verkannt und unbeachtet fühltest. No Ordinary Vigilante (2010)
Oh, and don't think it hasn't gone unnoticed or unappreciated.Und denk ja nicht, dass es unbemerkt oder unbeachtet an mir vorbeiging. Spooky Little Girl (2011)
And as a fellow unappreciated author and a friend, let me tell you, when this job is good, it satisfies every need.Und als ebenfalls unbeachteter Autor und als Freund... will ich Ihnen sagen, wenn dieser Job gut ist, befriedigt er sämtliche Bedürfnisse. Signal 30 (2012)
The reflections of an over privileged and unattended 13-year-old have no bearing on the business I'm in town for, which I have to discuss with you.Die Reflexionen einer überprivilegierten und unbeachteten 13-Jährigen haben keinen Einfluss auf das, weswegen ich hier bin. (FAHRSTUHL KOMMT AN) Was ich mit dir diskutieren muss. The Return of the Ring (2012)
It's the first time I've ever trailed someone, so a little support wouldn't be, you know, totally unappreciated.Das ist das erste Mal, dass ich jemanden verfolge, ein wenig Unterstützung, würde nicht, Sie wissen schon, völlig unbeachtet. Cal Sweeney (2012)
We can remain blind to it, but it will not be ignoring us, that I can promise you.Wir können wegsehen, aber ich verspreche euch: Es wird uns nicht unbeachtet lassen. The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
So her visits to the hospital pass unremarked.Also bleiben ihre Krankenhausbesuche unbeachtet. Elephants Can Remember (2013)
And his prowess has not gone unnoted.Und seine Tapferkeit ist nicht unbeachtet geblieben. Sahara (2013)
So you disregarded a state of emergency?Sie haben also den Ausnahmezustand unbeachtet gelassen? Proteus (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unbeachtetuncared [Add to Longdo]
unbeachtet { adv }uncaredly [Add to Longdo]
unbeachtetunheeded [Add to Longdo]
unbeachtetunnoted [Add to Longdo]
unbeachtetunregarded [Add to Longdo]
unbeachtet { adv }unregardedly [Add to Longdo]
unbeachtetunnoticed [Add to Longdo]
unbeachtet gelassendisregarded [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
無視[むし, mushi] unbeachtet_lassen, ignorieren [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top