“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*tiefgreifend*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: tiefgreifend, -tiefgreifend-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Silences are at once longer and more profound.Stille ist für uns viel tiefgreifender. Every Mother's Son (2014)
- Well, I feel I should say something profound Like "one small step for man,"Ich habe das Gefühl, ich sollte etwas Tiefgreifendes sagen, wie "Nur ein kleiner Schritt für einen Mann", Things You Can't Outrun (2014)
Ladies and gentlemen of the jury, the details of this case are -- are complicated and technical, but they have a, uh, a tragic and profound effect on the victims.Meine Damen und Herren der Jury, die Einzelheiten dieses Falles sind... sind kompliziert und technisch, aber sie hatten eine tragische und tiefgreifende Auswirkungen auf die Opfer. Halloween 3: AwesomeLand (2014)
This is a profound psychosis.Hier handelt es sich um eine tiefgreifende Psychose. Episode #1.5 (2015)
That's a profound responsibility.Das ist eine tiefgreifende Verantwortung. Verbis Diablo (2015)
But it was my time in India was the most profound.Aber das tiefgreifendste Erlebnis war meine Reise durch Indien. A Date with Miss Fortune (2015)
Deeply.Tiefgreifend verändert. Room Service (2015)
Well, his journal indicates that he suffers from profound psychotic delusions, thinks he's Charon, the boatman of Hades, ferrying souls across the river Styx.- Ja. Nun, sein Journal zeigt, dass er an tiefgreifenden, psychotischen Sinnestäuschungen leidet. Er hält sich für Charon, den Bootsmann von Hades, der die Seelen über den Fluss Styx herüberschifft. Demons (2015)
You know, a character doesn't change. Mulder and Scully, they're not going to change profoundly.Mulder und Scully werden sich nicht tiefgreifend verändern. The X-Files: Re-Opened (2015)
But they're gonna age, and that is its own kind of profound change.Aber sie altern und das ist eine andere Art tiefgreifender Veränderung. The X-Files: Re-Opened (2015)
- To share such profound communion.Vereint in solch tiefgreifender Verbundenheit. Florence Foster Jenkins (2016)
All right, well, after we talked about my issues with my mother-- nothing too deep, just how she ruined my life-- I told her about you and your drug; she said she'd be happy to meet you.In Ordnung, nun, nachdem wir über meine Probleme mit meiner Mutter geredet haben, nichts Tiefgreifendes, nur, wie sie mein Leben ruiniert hat, habe ich ihr von dir erzählt und deinem Medikament und sie sagte, sie würde dich gerne kennenlernen. The Sales Call Sublimation (2016)
This is a profound moment for me.Das ist ein tiefgreifender Moment. The Stigmata of Progress (2016)
Birth of a Nation was just a profoundly important cultural event.Die Geburt einer Nation Nach dem Roman "The Clansman" Die Geburt einer Nation war ein tiefgreifendes Kulturereignis. 13th (2016)
I have such a profound sense of creation.Ich besitze ein so tiefgreifendes Gespür für die Schöpfung. The Brain Bowl Incubation (2016)
Not the most profound takeaway, but I like the spirit of it.Nicht gerade sehr tiefgreifend, aber der Gedanke dahinter gefällt mir. Shrooms (2017)
If people adopted a plant-based diet, the changes we would see in our individual health, in our national health situation and in this physical, environmental world we live in, would be so profound.Wenn sich die Menschen pflanzlich ernähren würden, würde es unsere persönliche Gesundheit, unsere nationale Gesundheitssituation und unsere physische Umwelt, in der wir leben, tiefgreifend verändern. What the Health (2017)
Mr. President, we're dealing with a conspiracy that's so deep, so dangerous that nobody's safe.Mr. President, diese Verschwörung ist so tiefgreifend und gefährlich, niemand ist sicher. The End of the Beginning (2017)
We'd have to evaluate everyone to find an adequate candidate.Ein potenzieller Kandidat lässt sich nur mit einer tiefgreifenden Studie finden. Episode #1.3 (2017)
And how damaging, how deeply damaging that is, both, we see with Hannah obviously, and we also see with Jessica.Und was für tiefgreifende Schäden das hat, bei beiden, bei Hannah natürlich, aber auch bei Jessica. Beyond the Reasons Season 1 (2017)
They have nothing deep to say.Sie sind nicht tiefgreifend. Sarah Silverman: A Speck of Dust (2017)
So we feel... a dramatic and daring package of measures is needed.Wir denken also... dass ein tiefgreifendes und wagemutiges Maßnahmenpaket erforderlich ist. The Girl in the Café (2005)
It's a profound thought.Das ist ein tiefgreifender Gedanke. Six Degrees of Separation (1993)
This is a nightmare in depth, in which we watch two doomed women spend their last hours struggling for survival against a fiery orb that moves over the top of a hot, still, deserted city.Es ist ein tiefgreifender Albtraum, in dem wir zwei Frauen dabei sehen, wie sie ihre letzten Stunden damit verbringen, gegen einen glühenden Himmelskörper um ihr Überleben zu kämpfen, der sich über einer heißen, stickigen und verlassenen Stadt ausbreitet. Deaths-Head Revisited (1961)
My intimate, profound, archaic CathoIicism.Meinen ganz privaten, tiefgreifenden, archaischen Katholizismus. Ro.Go.Pa.G. (1963)
All this shouldn't last, but it always will. The human "always," that is... a century or two.- Eine tiefgreifende Änderung wäre nötig, aber es wird immer so bleiben, ein menschliches "immer" natürlich nur, ein oder zwei Jahrhunderte lang und wenn sich etwas verändert, wird es miserabler. The Leopard (1963)
At this moment, all its senses are mobilized by a profound instinct of defense.In diesem Moment werden alle Sinne durch einen... tiefgreifenden Instinkt der Verteidigung mobilisiert. Castle of Blood (1964)
Let's turn this into an in-depth interview.Machen wir ein tiefgreifendes Interview daraus. Strip Nude for Your Killer (1975)
This man is making value decisions on people's lives.Das ist der Mann, der tiefgreifende Entscheidungen über Leben trifft. ...and justice for all. (1979)
Well, you`d be just as wrong as you could be. All you got to do is check that the odometer.Ich hege eine tiefgreifende Abneigung gegen jeglichen Wildwuchs im Gesicht. Hotel of Dreams (1984)
serious, thoughtful, profound.Ernst, gedankenvoll, tiefgreifend. Repentance (1984)
Pretty heavy stuff.Tiefgreifende Diskussionen. Read My Hips (1992)
Throughout the ages, from Keats to Jorkemo, poets have composed odes to individuals who have had a profound effect upon their lives.In allen Epochen, von Keats bis Jorkemo, verfassten Dichter für Individuen Oden, die tiefgreifenden Einfluss auf ihr Leben hatten. Schisms (1992)
The Prophets have chosen you to help the Emissary make this decision. A decision that has profound implications for all of Bajor.Die Propheten wählten Sie, um ihm bei seiner Entscheidung zu helfen, die tiefgreifende Folgen für ganz Bajor haben wird. Destiny (1995)
Your work seems so incredibly in-depth.Ihre Arbeit scheint so unglaublich tiefgreifend zu sein. The Dad Who Came in from the Cold (1996)
A century in which compromise will eventually co-opt: : : Any true, profound thrust towards moral and civil reform: : : And in which the passions of youth will be but mere ripples on a calm sea:Eines Jahrhunderts, in dem Kompromisse immer wieder... tiefgreifende gesellschaftliche Reformen im Keim ersticken, und in dem das Engagement der Jüngeren... nichts weiter bedeutet als das GekräuseI eines stillen Gewässers. Luchino Visconti (1999)
You look nice today. Thank you.Die Krankheit hat wohl bei ihr doch eine tiefgreifende Wirkung ausgelöst. Good Advice (2001)
I've always been proud of my family, but knowing that I was from fighting stock affected me quite profoundly.Ich bin schon immer stolz auf meine Familie gewesen, aber zu wissen, dass ich aus der Kampftruppe stammte... bewegte mich ziemlich tiefgreifend. Buffalo Soldiers (2001)
Something deeper.Etwas Tiefgreifenderes. About Schmidt (2002)
So I wonder if what first turned me off women wasn't the deep violence they provoke from their slumbering depths.So frage ich mich, ob das, was mich von Frauen abschreckt, nicht diese tiefgreifende Brutalität ihrer unbeweglichen Tiefe ist. Anatomy of Hell (2004)
I have an important announcement to make. One that will profoundly affect the future of this ministry.Ich habe eine wichtige Ankündigung zu machen, eine, die die Zukunft der Pfarrei tiefgreifend beeinflussen wird. The Road to Damascus (2005)
it was at that moment that something very profound happened to me.In jenem Moment geschah etwas Tiefgreifendes mit mir. Cashback (2006)
So if it takes 10, 000 generations to reach two billion and then in one human lifetime, ours, it goes from two billion to nine billion, something profoundly different's going on right now.Wenn es also 10.000 Generationen braucht, um auf zwei Milliarden zu kommen, und dann innerhalb eines Menschenlebens, unserem, man von zwei Milliarden auf neun Milliarden wächst, läuft gerade etwas tiefgreifend Verschiedenes ab. An Inconvenient Truth (2006)
And those who knew you before fate took you by the hand cannot understand the depth of the changes inside.Und diejenigen, welche dich kannten, bevor das Schicksal dich an die Hand nahm, begreifen nicht, wie tiefgreifend es dich innerlich verändert. Chapter Seven 'Nothing to Hide' (2006)
It is obvious, the profound influence these traditionalized structures have in shaping our understandings and perspectives.Es ist offensichtlich, wie tiefgreifend dieser Einfluss traditioneller Strukturen auf das Bilden unserer Verständnisse und Sichtweisen ist. Zeitgeist: Addendum (2008)
Um, we come into people's lives when they have experienced something profound and sad.Wir treffen Menschen an einem Punkt in ihrem Leben, an dem sie etwas Tiefgreifendes erfahren haben und Trauriges. Sunshine Cleaning (2008)
The weekend after Fiske committed suicide, his death had a profound effect on me.Das Wochenende nachdem Fiske Selbstmord begangen hat, sein Tod hatte einen tiefgreifenden Effekt auf mich. I Lied, Too. (2009)
I think our eyes are about to be opened and that-that- that we are on the verge of a profound awakening that-that you and I cannot even imagine.Ich denke, das alles wird uns helfen, etwas zu begreifen. Wir stehen ganz kurz davor, etwas Tiefgreifendes zu erfahren, was weder Sie noch ich zurzeit erahnen können. Virtuality (2009)
The pine beetle is just one example of the profound impact global warming is having on the planet.Der Pinienkäfer ist nur ein Beispiel für die tiefgreifenden Auswirkungen der globalen Erwärmung auf unseren Planeten. The Thaw (2009)
State medical records indicate He's got pervasive developmental disorder.Staatliche Medizinische Aufzeichnungen zeigen bei ihm tiefgreifende Entwicklungsstörungen. Flowers for Your Grave (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
tiefgreifend; tiefsinnig; tiefgründig { adj }profound [Add to Longdo]
tiefgreifend; weitreichendfar reaching [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top