ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*streiken*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: streiken, -streiken-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The largest strikes are declared illegal and the strikers are pressed into service.Die größten Streiks werden illegalisiert und die Streikenden werden zum Dienst gezwungen.
...against people who go on strike. Sam, Sam...Gegen die, die streiken. Trumbo (2015)
And this is writer Dalton Trumbo, who is, like many of those strikers and their supporters, a registered communist.Und das ist der Drehbuchautor Dalton Trumbo, der, wie viele der Streikenden und ihrer Anhänger, Mitglied der Kommunistischen Partei ist. Trumbo (2015)
Lajos, we're not going on strike.Lajos, wir werden nicht streiken. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
The machine operators aren't striking, or the mine would flood.Die Maschinisten streiken nicht, weil sonst die Gruben überflutet werden. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
Oh, we should strike for better food.Wir sollten für besseres Essen streiken. The Stanford Prison Experiment (2015)
That when the New York symphony goes on the strike, you are coming here and not as a guest conductor.Wenn die New Yorker Symphoniker streiken, kommen Sie zu uns. Stern Papa (2015)
No, we're not gonna go strike. - No, no, no, no, we're not... - Relax.Wir streiken nicht. Stern Papa (2015)
Semitic terrorists strike the Baltic capital, and the fuhrer vows sweet revenge.Semitische Terroristen bestreiken die baltische Hauptstadt, und der Führer schwört süße Rache. The New World (2015)
Last time we did the national tests you suggested we went on a strike because you didn't believe in memorization.Vor den letzten Bundesexamen hast du uns zum Streiken angestiftet, weil du Auswendiglernen für sinnlos hieltest. Testen (2015)
- No one wants a strike.- Keiner von uns will streiken. Nothing Resonates Like Rhinoceros Foreskin (2015)
So listen, I'm hearing some rumblings that Rosie and the baggage handlers are thinking of going on strike.Hör zu, ich habe gehört, dass Rosie und die Gepäck-Abfertiger darüber nachdenken zu streiken. Saturday Bloody Saturday (2015)
Oh, they're not gonna strike.Sie streiken nicht. Saturday Bloody Saturday (2015)
if we don't have a fair contract by midnight on Christmas Eve, the entire membership of this union will go on strike.Wenn wir bis Heiligabend keinen gerechten Vertrag kriegen, werden alle Mitglieder der Gewerkschaft streiken. 'F' Is for Halloween (2015)
We will walk out on Christmas Day.Wir streiken an Weihnachten. Bill Murphy's Day Off (2015)
If you can get your guys behind it, we can avert the strike and save all our jobs.Überzeugst du deine Leute, nicht zu streiken, retten wir unsere Jobs. O Holy Moly Night (2015)
That's the sad story here at Rustbelt Memorial Airport, where the striking baggage handlers of Mohican Airways have grounded all flights.Das ist die traurige Geschichte am Flughafen, wo die streikenden Gepäck-Abfertiger den Flugverkehr lahmlegten. O Holy Moly Night (2015)
If it takes two years, if it takes 20 years, we will stay here and strike until our voices are heard.Und wenn es 2 Jahre dauert... Wenn es 20 Jahre dauert... Wir streiken so lange weiter, bis wir erhört werden. Money Monster (2016)
His workers are all striking.Seine Arbeiter streiken. Le chapeau de Mitterrand (2016)
With that cologne no wonder his workers are striking.Kein Wunder, wenn seine Arbeiter streiken. Le chapeau de Mitterrand (2016)
Tell your classmates, even the strikers.Sagen Sie es Ihren Klassenkameraden, auch den Streikenden. Things to Come (2016)
- I know they're on strike. - Yes!- Ich weiß, sie streiken. Avventura Romantica (2016)
If he'd rather be over there in Venice conducting one of the most beautiful women in the world instead of on the picket lines here with us, that's his loss.Wenn er lieber in Venedig eine der schönsten Frauen der Welt dirigiert, statt mit uns zu streiken, ist das sein Pech. Now I Will Sing (2016)
Listen, I've spoken to the boys. They're ready to walk out for you on this one, Vince.Ich habe mit den Jungs geredet, sie sind bereit, für dich zu streiken. Salesmen Are Like Vampires (2017)
Your body's gonna shut down.Ihre Körper werden streiken. Icarus (2017)
We're on strike!Wir streiken. Kimmy Learns About the Weather! (2017)
"They've pushed us into a corner, so we've got to strike.""Sie haben uns immer weiter in die Enge getrieben, jetzt streiken wir." Strike (1925)
Let's go out on strike, comrades, into the struggle."Lasst uns streiken, Kameraden, auf in den Kampf." Strike (1925)
PART TWO : A REASON TO STRIKETEIL ZWEI EIN GRUND ZU STREIKEN Strike (1925)
In the factory district a State Liquor Store was smashed, looted and burned by the strikers. The crowd was dispersed with water hoses.Im Fabrikbezirk wurde durch die Streikenden ein staatlicher Spirituosenladen verwüstet, geplündert und angezündet. Strike (1925)
A strike at the arms factory.Die Waffenfabrik will streiken. The Great Dictator (1940)
How many were going to strike?Wie viele wollen streiken? The Great Dictator (1940)
Spare the strikers and permit them to return to work.Die Streikenden dürfen wieder an die Arbeit. The Great Dictator (1940)
The men have struck.Die Männer streiken. How Green Was My Valley (1941)
If we don't get a pay car out there, our crews will lay down on the job.Wenn der Wagen mit den Gehältern nicht kommt, streiken die Arbeiter. Santa Fe (1951)
- On strike. Strike?Sie streiken. The Man in the White Suit (1951)
If we pull a walkout, it might be a few bucks from the shippers.Wenn wir streiken würden, könnten wir einen schönen Batzen rausholen. On the Waterfront (1954)
- We are on strike.Wir streiken. Queens (2005)
Don't make me do that, or I'll go on strike!Zwing mich nicht dazu, sonst fange ich an zu streiken! Queens (2005)
- Boss, we're on strike.Chef, wir streiken. The Trap (2007)
You all ought to strike!Sie sollten alle streiken! Carry on Nurse (1959)
Then let the principles strike.Dann sollen die Prinzipien streiken. The Bellboy (1960)
Striking is a matter of principle.Beim Streiken geht's ums Prinzip. The Bellboy (1960)
- There's naught to strike about yet.Es liegt gar kein Grund vor zu streiken. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
- Mister, you ever go on strike?Würden Sie jemals streiken? Zazie dans le Métro (1960)
Are your women on strike?Was ist los? Streiken eure Frauen? Accattone (1961)
I'm hosting 100 people in a few hours, and my workers are on strike, claiming I don't know what I want.In wenigen Stunden kommen 100 Gäste und meine Arbeiter streiken unter dem Vorwand, ich wisse nicht, was ich will. The Lions Are Loose (1961)
They can't be on strike for two weeks.Sie können nicht zwei Wochen lang streiken. Le combat dans l'île (1962)
The banks are on strike since yesterday.-Die Banken streiken seit gestern. The Gentleman from Epsom (1962)
-On strike?-Die Banken streiken? The Gentleman from Epsom (1962)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Streikende { m, f }; Streikender | Streikenden { pl }striker | strikers [Add to Longdo]
streiken; in Streik tretento go on strike [Add to Longdo]
streikento strike { struck; struck, stricken } [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top