ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*stranden*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: stranden, -stranden-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Pelican Island!""zu stranden!" The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
And sure, being trapped on another world might've had a lot to do with it, but I would like to think dropping you and Fitz 20, 000 leagues under the sea really got the ball rolling.Und sicher, auf einer fremdem Welt zu stranden, könnte viel damit zu tun haben, aber ich denke lieber, Fitz und dich 20.000 Meilen unter dem Meer zu versenken, hat es ins Rollen gebracht. Closure (2015)
we'll give whoever's comin' to look for us a chance to find us.Wir stranden, blasen das Horn... und vergrößern damit die Chance, gefunden zu werden. The Finest Hours (2016)
Even though it's unlikely, should it beach itself in the bay's shallows there is no need to fear. Our experts believe its own weight would crush it to death.Es ist jedoch nur schwer vorstellbar, dass es an Land geht, da es, falls es am Ufer stranden sollte, vom eigenen Gewicht erdrückt würde. Shin Godzilla (2016)
If this is retribution of some kind for stranding you in 1958...Wenn das die Strafe ist, Sie in 1958 stranden zu lassen... Left Behind (2016)
- Sorry for stranding you all throughout history, but it was the only way to save you.Tut mir leid, dass ich Sie stranden ließ, aber nur so konnte ich Sie retten. Out of Time (2016)
Pretty sure if he was stranded on a desert island, he'd write a message in the sand that said, "I got this."Würde er auf einer einsamen Insel stranden, würde im Sand stehen: "Ich kriege das hin." I Can't Go There (2016)
Unless of course, you know, we're stranded on a desert island, in which case...Aber stranden wir auf 'ner einsamen Insel, würde ich... Leavin' Been Comin' (For a Long, Long Time) (2016)
Or the Zodiac could tip... ..leaving them all stranded.Ansonsten könnte die Zodiac umkippen und sie alle stranden lassen. Islands (2016)
I wanted to strand both of us here until we see ourselves on the menu. What do you think?Ich wollte, dass wir hier stranden, damit wir auf der Speisekarte landen. Welcome to Pixie Swallow (2017)
Then they end up in the Filipino jungle, though.Dann stranden sie allerdings im philippinischen Dschungel. Pissters! (2017)
If you were stranded on a desert island...Wenn Sie auf einer einsamen Insel stranden würden... The Counterfeit Presentment of Two Brothers (2017)
I'll be grounded on a sand bar if anyone could bring that ship in quicker than you sailing against the wind.Eher würde ich stranden als zu glauben, dass jemand die "Anselm" bei Gegenwind schneller als du in den Hafen bringen könnte. Alye parusa (1961)
Let us get stranded again so we can try it out.Lass uns wieder stranden, damit wir es ausprobieren können. Djinn and Water (1965)
Otherwise, we'll be stranded in space.Sonst stranden wir im Weltraum. Thunderbirds Are GO (1966)
And finally, we present our latest model, a beach ensembleUnd nun das letzte Modell. Das Strandensemble The Diamond Arm (1969)
Take the wrong train and get stuck somewhere.Den falschen Zug zu nehmen und irgendwo zu stranden. The Twilight Saga: Eclipse (2010)
I'm gonna try and pancake her into the beach from the water.Ich werde sie vom Wasser aus auf dem Strand stranden lassen. The Last Flight of Noah's Ark (1980)
Let's beach it, babe.Lass uns stranden, Baby. The Computer Show (1989)
We wouldn't want to get shipwrecked without our Elvismobiles.Wir wollen nicht ohne unsere Elvismobiles stranden. Easy Rider (1991)
You know what I hope? I hope the ship goes down... and we're all marooned on a desert island.Ich hoffe, dass dieses Schiff sinkt und wir alle auf einer einsamen Insel stranden. Bitter Moon (1992)
- No, we'll be stranded.- Dann stranden wir. Gambit: Part I (1993)
We could be stranding them.Sie könnten stranden. Space (1993)
We won't get stranded on no desert.Wir stranden nicht einfach in der Wüste. Get on the Bus (1996)
I hope we don't get stranded.Hoffentlich stranden wir nicht. Out to Sea (1997)
We're not gonna get stranded.Wir werden nicht stranden. Out to Sea (1997)
People who come here in search of a better life and end up stranded when they run out of money.Die meisten Leute sind auf der Suche nach Arbeit hergekommen und stranden hier, wenn ihnen das geld ausgeht. The Illusion of Truth (1997)
I don't want to leave Charlie stranded out here.Charlie soll nicht hier drüben stranden. A Time to Stand (1997)
You'll be stranded here and become the founders of this settlement.Sie werden hier stranden und die Gründer dieser Siedlung werden. Children of Time (1997)
What? - You can't move. I have to work.Mein Gott, ich werde in Houston stranden. Afterboom (2004)
or drive them into authorized whaling bays where they are made to beach and can be killed with knives in the shallows.ja sogar Sprengstoff, oder sie treiben die Tiere in autorisierte Walfangbuchten, wo die Tiere stranden und im flachen Wasser mit Messern getötet werden können. Earthlings (2005)
Sarah was just telling me that if she were stranded on a desert island, she would bring roast beef.Sarah hat mir nur gerade gesagt, wenn sie auf einer einsamen Inseln stranden würden, würde sie Rinderbraten mitnehmen. Chuck Versus the Sandworm (2007)
It brings you to the island, where you spend three years of your life entering numbers into the computer until you are forced to turn that fail-safe key.Sie stranden auf der Insel, wo Sie drei Jahre damit verbringen, Nummern in den Computer einzugeben, bis Sie gezwungen sind, den Ausfallschlüssel zu drehen. Flashes Before Your Eyes (2007)
Look, even if the malfunction spat them out on the planet, the only logical address they would dial is back to Atlantis, which as we know, they didn't.Selbst wenn der Fehler sie auf diesen Planeten, hat stranden lassen, wäre die einzige logische Adresse, die sie wählen würden, die zurück nach Atlantis. Was aber nicht passierte, wie wir wissen. Midway (2008)
Darlig Ulv Stranden.Darlig Ulv Stranden. Journey's End (2008)
Yes, I have, mate. Stranded an Afghan warlord in the Tora Bora one night with half a dozen of these.- Doch, hab ich schon gemacht, hab einen afrikanischen Kriegsherrn mit 6 Stück davon stranden lassen. Cursed Is the Country (2009)
If you could be stranded on a desert island with one of us, which one would it be?Wenn du auf einer einsamen Insel stranden könntest.... welchen von uns, würdest du mitnehmen? Pilot (2009)
I'll be stranded too!Ich würde auch stranden! Little White Lies (2010)
Is you trying to strand me in 1947!Ihr Versuch, mich 1947 stranden zu lassen! A New World (2010)
He didn't want to get stranded out there during one of his missions.Er wollte nicht dort draußen während einer seiner "Missionen" stranden. Gentle Puppies (2010)
It's less than two metres. Even fish can't pass.Nur zwei Meter tief, da stranden sogar Fische. Storms (2010)
Well, we can't just strand those idjits in Deadwood, can we?Wir können diese Idioten nicht einfach in Deadwood stranden lassen, oder? Frontierland (2011)
Who would you most want to spend time with on a desert island?Mit wem würdest du am liebsten auf einer einsamen Insel stranden? The Penalty Box (2012)
An unexpected malfunction, perhaps in your warp core conveniently stranding you on the edge of Klingon space?Eine unerwartete Fehlfunktion, vielleicht im Warpkern, die Sie am Rand des klingonischen Raumes stranden lässt? Star Trek Into Darkness (2013)
That was you stopping us a hundred miles from nowhere so that you could spend a few uninterrupted minutes bashing my wife and job!Du hast uns stranden lassen, nur um ein paar Minuten über meine Frau und meinen Job herzuziehen! Scenic Route (2013)
Do you want to leave her stranded on the other side?Willst du sie auf der anderen Seite stranden lassen? Liberty (2013)
Any longer than that, and, uh... you may become stranded.Länger als das und... du könntest dort stranden. Liberty (2013)
We look at mass strandings, the fact that they stand by each other.Wir erleben, wie sie in Massen stranden, weil sie beieinander bleiben. Blackfish (2013)
A lot more.Viel mehr. - Warum konntest du nicht auf Aruba stranden? The Scientist (2013)
The team suspected possible lung infection, which led to her being disoriented... which led to her beaching.Das Team vermutete auch eine Lungenentzündung, die zu Orientierungslosigkeit und schließlich zum Stranden geführt hatte. Dolphin Tale 2 (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Stranden { n }stranding; beaching [Add to Longdo]
stranden | strandend | strandetto strand | stranding | strands [Add to Longdo]
stranden lassen; scheitern lassento strand [Add to Longdo]
strandendbeaching [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top