ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*siegeln*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: siegeln, -siegeln-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And so, Under the eyes of the lord, We prepare to consecrate this blessed unionNun sind wir dazu bereit, vor den Augen Gottes diese gesegnete Verbindung mit 2 heiligen Schwüren zu besiegeln. Monsters (2014)
Neither am I... which is why I propose we settle this decisively.Ich auch nicht. Ich schlage vor, dass wir das ein für alle Mal besiegeln. Mercy Moment Murder Measure (2014)
I want Section G sealed. No one in or out.Sektion G versiegeln, keiner kommt rein oder raus. Demons and the Dogstar (2014)
I suppose I couldn't simply imprint this on his skull and float him down the Yangtze?Ich könnte wohl nicht seinen Kopf damit siegeln und ihn dem Jangtse geben? Prisoners (2014)
All the doors and gates close automatically, sealing off each section of the compound.Alle Türen und Tore schließen automatisch. Versiegeln jede Sektion des Geländes. Resurrection Z (2014)
From the time she gets there, she'll have under two hours to seal it up and send it packing.Nach ihrer Ankunft hat sie nur zwei Stunden, um sie zu versiegeln und wegzuschicken. Ascension (2014)
The judge said if I attended a community college, he'll seal my record.Der Richter sagte, wenn ich auf ein Community College gehe, würde er meine Akte versiegeln. Point of Origin (2014)
We sealed them.Wir wollten sie versiegeln. Spirit of the Goat (2014)
I told you to seal them.Ich habe dir gesagt, du sollst sie versiegeln. Spirit of the Goat (2014)
Yet the holy cross exerts no power over you. That can only mean you have yet to seal your fate with human blood.Da das heilige Kreuz keine Macht über Euch hat, bedeutet das, dass Ihr Euer Schicksal noch mit Menschenblut besiegeln müsst. Dracula Untold (2014)
Seal the corridor or the whole city will be exposed.Versiegeln Sie den Korridor, sonst wird die ganze Stadt verstrahlt. Godzilla (2014)
Joe, seal the door!Joe, versiegeln Sie das Tor! Godzilla (2014)
Seal.Versiegeln. Down Periscope (1996)
I'm just gonna let my vagina hermetically seal up.Meine Vagina soll sich einfach magisch versiegeln. Man Up (2015)
I think we can do better than that, don't you?Ich glaube, das können wir doch besser besiegeln, oder nicht? Roald Dahl's Esio Trot (2015)
Then he needs to take a number because if we don't seal off that mine completely, something else will do the job just fine.Dann muss er 'ne Nummer ziehen. Wenn wir die Mine nicht versiegeln, erledigt das etwas anderes für ihn. Cowboys vs Dinosaurs (2015)
Probably not much by way of profit, but an easy prize to consummate our new arrangement.Wirft bestimmt nicht viel Gewinn ab, aber leichte Beute, um unser neues Arrangement zu besiegeln. XIII. (2015)
It would simply ensure your own death and that of the King.Ihr würdet nur Euren Tod besiegeln. Und den des Königs. An Ordinary Man (2015)
We would seal the bridge and the reactor room.Wir siegeln Brücke und Reaktorraum ab. The Martian (2015)
Yeah, to seal your mouth so you stop shouting!Ja, dir den Mund zu versiegeln, damit du nicht rumbrüllst! Capture the Flag (2015)
Seal the whole floor.Versiegeln Sie die ganze Etage. Rubicon (2015)
Hayley, you're getting married today, an act which will seal the loyalty of all the wolves that answer to Finn.Hayley, du heiratest heute, eine Tat, die die Loyalität aller Wölfe, die unter Finns Leitung stehen, besiegeln wird. I Love You, Goodbye (2015)
Full moon is the best time to ratify alliances.Vollmond ist die beste Zeit, um Bündnisse zu besiegeln. Church in Ruins (2015)
This is how we seal the deal in America.So besiegeln wir ein Geschäft in Amerika. Hollywood Adventures (2015)
How scared must you be to seal every one of your own kind inside a tank?Wie verägstigt muss man sein, um jeden deiner Art in einem Panzer zu versiegeln. The Magician's Apprentice (2015)
Here's to our treaty and the union which will seal our bond.Auf unseren Vertrag und die Vereinigung, die unsere Verbindung besiegeln wird. Justice League: Gods and Monsters (2015)
I tried to get our room but they'd had to seal it off because they couldn't get our sex funk out.Unseres mussten sie versiegeln, weil unser Sexgestank nicht rausging. Episode #1.6 (2015)
I've already arranged for Mary's letters to be returned to them, seals intact.Ich habe bereits Vorkehrungen für Marys Briefe getroffen, um sie ihr zurückzugeben, mit intakten Siegeln. Tempting Fate (2015)
Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well.Halte die Phiole unter die Wasseroberfläche, bis sie gefüllt ist und rezitiere die Beschwörung, um den Brunnen zu versiegeln. Book of Shadows (2015)
She knew enough to take the only virgin witch in her hive and use her to make a warning sign, and worse, to seal my little peephole into her kingdom.Sie wusste genug, um die einzige jungfräuliche Hexe aus ihrem Zirkel zu benutzen, um ein Warnsignal zu schaffen. Und schlimmer noch, mein kleines Guckloch in ihr Reich zu versiegeln. The Wine Dark Sea (2015)
He's melting the silicone rubber to seal the hole.Er schmilzt das Silikon um das Loch zu versiegeln. Cliffhanger (2015)
But we stand here today to confirm and celebrate the love between André and Santiago."Wir sind dennoch hier, um die Liebe von Andre und Santiago zu besiegeln." "Und zu feiern." Innan frosten (2005)
And now, before God and Man, with a kiss you will seal your place in history and take your place upon the greatest Throne on Earth.Und nun werden Sie vor Gott und den Menschen mit einem Kuss Ihren Platz in der Geschichte besiegeln und den ehrenvollsten Thron auf Erden besteigen. The Great Man Down (2015)
It's the moment where the sub is torpedoed, and the compartment is flooding, and the captain's gotta give the order to "seal it up," even though he knows that there are men still alive in there.Der Moment, wo das U-Boot torpediert wird und der Bereich sich mit Wasser füllt und der Kapitän muss den Befehl geben, den Bereich zu versiegeln, obwohl er weiß, dass da noch Männer darin am Leben sind. Grumpy Old Liv (2015)
It can't seal the real-time envelope.Es kann die Echtzeithülle nicht versiegeln. The Husbands of River Song (2015)
- So, summing up, it's coming, we can't take off, - we can't seal the doors.Zusammengefasst, er kommt, wir können nicht abheben und die Türen nicht versiegeln. The Husbands of River Song (2015)
Er, Flemming, I wonder, could you deadlock seal the baggage hold for me?Flemming, ich frage mich, ob sie den Frachtraum versiegeln könnten? The Husbands of River Song (2015)
The Chief of the headhunting Asmat tribe from Papua New Guinea couldn't part these lips!Nicht mal der Chef des Kopfgeldjägerstammes könnte diese Lippen entsiegeln.
But biofoam won't seal this.Aber Bioschaum kann das nicht versiegeln. Halo: The Fall of Reach (2015)
I was thinking that if we could inject an unstable neutrino burst into the individual breaches, it might cause them to seal on their own.Wenn wir die unstabilen Neutrino-Explosionen in die einzelnen Risse injizieren könnten, könnte das bewirken, dass sie sich selbst versiegeln. Running to Stand Still (2015)
If they want to reseal the house, they'll have to sign over the deed to someone else.Wenn sie das Haus wieder versiegeln wollen, müssen sie die Urkunde auf jemand anderen überschreiben. Never Let Me Go (2015)
I did help dad seal up the Darkness all those years ago.Ich habe Dad vor all den Jahren die Dunkelheit zu versiegeln. O Brother, Where Art Thou? (2015)
Yeah. Find a red cob, get a shot o' corn whiskey!Das besiegeln wir mit Maiswhiskey. Free State of Jones (2016)
Could you seal Newton's quarters until you hear from us?Könnten Sie Newtons Quartier versiegeln, bis Sie von uns hören? Incognito (2015)
- Seal.- Versiegeln. Risen (2016)
We just need to seal steam vents around it.Wir müssen nur die Dampföffnungen versiegeln. Ice Age: Collision Course (2016)
"I will be back in Paris at the month's end, and am eager to finally meet you face-to-face to solidify our arrangement.""Ich werde Ende des Monats nach Paris zurückkehren und sehe einer persönlichen Begegnung entgegen, um unser Übereinkommen zu besiegeln." Useful Occupations and Deceptions (2016)
To seal the deal.Um den Deal zu besiegeln. Episode #1.4 (2016)
It solidifies the bond, bro.So besiegeln wir unsere Freundschaft. Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
There you go. Put her there.Das besiegeln wir. Counseling (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Buch { n }; Heft { n } | Bücher { pl } | lieferbare Bücher | Buch aufnehmen | Buch einordnen | Buch absignieren | (Buch) durchblättern | in ein Buch vertieft sein | wie es im Buche steht | vorhandene Bücher in der Bibliothek | ein Buch mit sieben Siegeln [ übtr. ]book | books | books in print | to catalogue a book; to list a book | to put the book in order; to shelve a book | to check books against readers' requests | to flip through | to be sunk in a book | a textbook example | books available in the library | a sealed book [Add to Longdo]
besiegeln; siegeln (Urkunde)to affix one's seal to [Add to Longdo]
entsiegeln | entsiegelnd | entsiegelt | entsiegelteto unseal | unsealing | unseals | unsealed [Add to Longdo]
siegeln; versiegeln | siegelnd | gesiegelt | siegelt | siegelteto seal | sealing | sealed | seals | sealed [Add to Longdo]
versiegeln; verplomben; besiegeln; siegeln | versiegelnd; verplombend; besiegelnd; siegelnd | versiegelt; verplombt; besiegelt; gesiegeltto seal | sealing | sealed [Add to Longdo]
Das ist ein Buch mit sieben Siegeln.It's a closed book. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top