ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schmeichelte*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schmeichelte, -schmeichelte-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Where he got his shoes polished, And then I cozied up to the shine guy, And then...Ich fand raus, wo er sich die Schuhe putzen liess, schmeichelte mich beim Schuhputzer ein und erfuhr, wann er kommt. Chains of Command (2015)
Of course, Arnold's versions ... flattered ... the originals.Natürlich, Arnold's Versionen ... schmeichelten ... den Originalen. The Adversary (2016)
Will you take a penny from my purse there and fetch him some? Of course, Mrs. Drake.Wenn ich als Kind meinen Willen durchsetzen wollte, quengelte und schmeichelte ich. No Wolves in Whitechapel (2016)
I want to remember you as you were last night on the balcony in the moonlight with your hair framing your lovely face like a halo and your soft, clinging robe caressing your white skin.Ich will mich an dich erinnern, wie du letzte Nacht im Mondschein auf dem Balkon standest, mit deinem Haar wie einem Heiligenschein, in deinem fließenden Nachtgewand, das deine Haut umschmeichelte. The Devil's Brother (1933)
I want to look straight in your eyes, the eyes of the man who fawned upon me, wheedled a ship from me, between the kisses he was wheedling from one of my wenches.Ich möchte Euch in die Augen sehen, Euch, der mich umschwänzelt und mir Schiffe abgeschwatzt hat, während er sich Küsse von einem meiner Mädchen erschmeichelte. The Virgin Queen (1955)
No, Mr. Humbert confesses to a certain titillation of his vanity to some faint tenderness, even to a pattern of remorse daintily running along the steel of his conspiratorial dagger.Mr. Humbert gesteht, dass es seiner männlichen Eitelkeit schmeichelte, dass er sogar ein wenig Zärtlichkeit für Charlotte empfand. Lolita (1962)
But she didn't flatter his ego as much as she brought out certain tendencies he kept quiet about.tatsächlich schmeichelte sie weniger seiner Eitelkeit als gewissen Neigungen, die er ansonsten lieber verschwieg. Suzanne's Career (1963)
My men have threatened, pleaded, cajoled, promised but they deny any knowledge of the cheetah.Meine Männer drohten, bettelten, schmeichelten, versprachen, aber sie wollen nichts von einem Gepard wissen. Cheetah at Large (1966)
A right brutal bastard he has been, and will be again in spite of all his sucking up and reading the Bible.Er war ein brutaler Schurke und wird es wieder sein. Obwohl er sich beim Kaplan einschmeichelte und die Bibel las. A Clockwork Orange (1971)
~ The most important men in town will come to fawn on me ~~ Die wichtigsten Männer der Stadt schmeichelten sich bei mir ein ~ Fiddler on the Roof (1971)
I paid her several compliments in your name, but it was to please you.Ich schmeichelte ihr, um Euch zu gefallen. The Miser (1980)
I would be even more flattered if what he said were true.Ich fühlte mich noch geschmeichelter, wenn das, was er sagte, wahr wäre. Gandhi (1982)
Sometimes to suit the vanity of those who sheltered him. Others to bilk the government with one more dependent.Manchmal schmeichelte das der Eitelkeit seiner Gastgeber, dann wurde der Regierung ein weiterer Abhängiger vorgegaukelt. Steele in the News (1983)
I was flattered by the attentions of someone so exalted.Und die Gunst eines so erhabenen Mannes schmeichelte mir. The Holcroft Covenant (1985)
He bought himself back in the grace of King John.Nein. Er schmeichelte sich wieder bei König John ein. Herne's Son: Part 2 (1986)
He left a scorched earth in his wake, befoulin' even the sweet desert breeze that whipped across his brow.Er ließ verbrannte Erde zurück und... ..verpestete selbst die leichte Wüstenbrise, die seine Stirn umschmeichelte. Raising Arizona (1987)
You made love to that plain, middle aged woman.Sie schmeichelten dieser einfachen Frau mittleren Alters. The Cornish Mystery (1990)
the lips, yes, thus they quivered for him; thus she bent her neck, thus boldly rose her head; thus laughingly fluttered her hair, thus her arms were twined around his neck, thus tenderly fawned her features!die Lippe, ja, so zuckte sie ihm, so neigte sich der Nacken, so hob sich kühn das Haupt, so flatterten lachend die Locken, so schlang um den Hals sich der Arm, so schmeichelte weich die Wange; Parsifal (1992)
We weren't sucking up.Wir schmeichelten uns nicht ein. Six Degrees of Separation (1993)
Where are the bended peers that flatter you?Wo sind die Peers, die dich umschmeichelten? Richard III (1995)
I gotta say, I couldn't be more flattered.Ich könnte mich gar nicht geschmeichelter fühlen. Pilot (2004)
You flattered the King of Liang... into letting you marry his daughter.Du schmeicheltest dem Kaiser von Liang, um seine Tochter zu heiraten. Curse of the Golden Flower (2006)
There have been many great men that have flattered the people who never loved them.Es gab viele große Männer, die dem Volk schmeichelten, es aber nicht liebten. Coriolanus (2011)
Ricky Schwartz said I'd look sexy with bangs.Ricky schmeichelte uns, damit wir seine Eier anfassen. Three's a Crowd (2012)
He would charm her, invite her back to his hotel.Er schmeichelte ihr und lud sie auf sein Hotelzimmer ein. Swim Deep (2012)
I was flattered.Das schmeichelte mir. A Child of Yours (2012)
We just sweet-talked victim number four into explaining how they're not so random.Wir umschmeichelten gerade Opfer Nummer vier dazu, uns zu erklären, inwiefern sie nicht so zufällig waren. Framed (2013)
He was taken in by one of our citizens and planted the seeds of anarchy in him.Dieser Invert schmeichelte sich bei einem unserer Bürger ein und verleitete ihn dazu, gegen die Regeln zu verstoßen. Patema Inverted (2013)
So I guess you flattered me or worse, was condescending.So nahm ich an, Sie schmeichelten mir. Oder schlimmer... Sie sind gönnerhaft. Miss Julie (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beliebt machen (bei); einschmeicheln (bei) | sich bei jdm. beliebt machen | er/sie macht sich beliebt; er/sie schmeichelt sich ein | ich/er/sie machte sich beliebt; ich/er/sie schmeichelte sich einto endear (to) | to endear oneself to sb. | he/she endears | I/he/she endeared [Add to Longdo]
schmeicheln | schmeichelnd | schmeichelt | schmeichelteto bootlick | bootlicking | bootlicks | bootlicked [Add to Longdo]
schmeicheln | schmeichelnd | schmeichelt | schmeichelteto cajole | cajoling | cajoles | cajoled [Add to Longdo]
schmeicheln; gut zureden | schmeichelnd | geschmeichelt | schmeichelt | schmeichelteto coax | coaxing | coaxed | coaxes | coaxed [Add to Longdo]
schmeichelteadulated [Add to Longdo]
schmeicheltepalavered [Add to Longdo]
schmeichelte einingratiated [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top