ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: quina, -quina- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | |
| | | What's off 41? | Was ist an der 41.? Die St. Aquinas. Chapter One: And Let My Cry Come Unto Thee (2016) | What's at St. Aquinas? | Was ist in der St. Aquinas? Pater Marcus. Chapter One: And Let My Cry Come Unto Thee (2016) | - You told me how to get to a place called... St. Aquinas. | Sie sagten mir, wie ich zu einem Ort namens St. Aquinas komme. Chapter Nine: 162 (2016) | Who do you think signed off on their exile to St. Aquinas? | Wer genehmigte wohl ihr Exil in St. Aquinas? Chapter Nine: 162 (2016) | Oh, you were such a mess at Aquinas. | Sie waren in Aquinas so schlecht drauf. Chapter Nine: 162 (2016) | Then Samoa Joe reversed into his submission finisher, the Coquina Clutch. | Dann versetzte Samoa Joe ihm mit dem Coquina-Clutch den finalen Schlag. First Date (2017) | He wanted to give Lincoln a little bit of normal, Clark. ¡A toda máquina! ¡Ella vive! | เขาอยากให้ลินคอร์น มากกว่าเดิมหน่อยน่ะ คล๊าก เดินหน้าเต็มกำลังได้เลย แน่นอนอยู่แล้ว เธอใช้ได้ โว้ว โว้ โว้ว โว้ว เพื่อน Magus (2012) | You had cauda equina. | คุณเป็นควอดา อีไควนา We Are Family (2013) | Thomas. Thomas Aquinas something-or-other. | Thomas Aquinas mehr-oder-weniger. The Water Babies (1978) | Thomas Aquinas something-or-other. | Thomas Aquinas Mehr-oder-Weniger. The Water Babies (1978) | Ladies and gentlemen, Thomas Aquinas something-or-other. | Ladies and Gentlemen, Thomas Aquinas Mehr-oder-Weniger. The Water Babies (1978) | Thomas Aquinas something-or-other. | Thomas Aquinas Mehr-oder-Weniger. The Water Babies (1978) | Tonight at the port. The Esquinade 9 o'clock. | Im "Esquinade", um 9 Uhr. Cop or Hood (1979) | Put on something nice. | Heut Abend. 9 Uhr, unten am Hafen, im "Esquinade". Cop or Hood (1979) | Say about 9 o'clock at The Esquinade | Sagen wir, im "Esquinade", unten am Hafen, um 9 Uhr. Cop or Hood (1979) | _ | AQUINAS EXERZITIENHEIM, NORD "Pater Marcus, Exorzismus" Chapter One: And Let My Cry Come Unto Thee (2016) | _ | Simon von St. Aquinas. Chapter Eight: The Griefbearers (2016) | - T. Percival Aquinas. | - T. Percival Aquinas. Reach for the Sky (1985) | - I'll see if T.P. Aquinas can scratch it. | - T.P. Aquinas soll sich drum kümmern. Stemwinder: Part 1 (1986) | This is terrific, Mr. Aquinas. | Das ist toll, Mr. Aquinas. Stemwinder: Part 1 (1986) | Uh, T. Percival Aquinas. | Äh, T. Percival Aquinas. Stemwinder: Part 1 (1986) | - What did Aquinas say? | - Was sagte Aquinas? - Oh. Stemwinder: Part 1 (1986) | T. Percival Aquinas? | T. Percival Aquinas? Promises to Keep (1987) | So, what's your friend Aquinas doing with Peralta just in time to scuttle a major bust which should have stuffed our man Peralta in a bag? | Was macht Ihr Freund Aquinas also zusammen mit Peralta, genau zur richtigen Zeit, um eine Riesenrazzia platzen zu lassen, bei der wir unseren Mann Peralta gepackt hätten? Promises to Keep (1987) | T.P. Aquinas is a man whose only offense is an overdue library book. | T.P. Aquinas ist ein Mann, der vielleicht ein geliehenes Buch verspätet zurückbringt. Promises to Keep (1987) | T.P. Aquinas and Raymond Peralta. | T.P. Aquinas und Raymond Peralta. Promises to Keep (1987) | Now, if Aquinas is connected with Peralta or Jordan in any way, I wanna to talk to him. Bring him in. | Wenn Aquinas auf irgendeine Weise mit Peralta oder Jordan verbunden ist, will ich mit ihm reden. Promises to Keep (1987) | T. P. Aquinas has risked his hide for me and this agency one too many times. | T. P. Aquinas hat sein Leben für mich und die Agentur mehr als einmal riskiert. Promises to Keep (1987) | I can't believe we're doing this helping T.P. Aquinas take on a major drug syndicate. | Ich kann nicht glauben, dass wir T.P. Aquinas helfen, ein mächtiges Drogensyndikat zu bekämpfen. Promises to Keep (1987) | Mr. Aquinas believes he's given you the slip, Campanella. | Mr. Aquinas glaubt, Sie umgeworfen zu haben, Campanella. Promises to Keep (1987) | According to our sensors, Mr. Aquinas now has enough spy dust on him to light up a fluorescent tube. | Gemäß unseren Sensoren hat Mr. Aquinas jetzt genug Spionenstaub auf ihm, um eine Neonröhre zu erhellen. Promises to Keep (1987) | I did a thorough check on Aquinas when he started to figure in your operation. | Ich habe Aquinas überprüfen lassen, als er in Ihrer Operation anfing. Promises to Keep (1987) | I knew you'd find Aquinas, Scarecrow, so I had you followed. | Ich wusste, Sie finden Aquinas, Scarecrow, also ließ ich Sie beschatten. Promises to Keep (1987) | You can't let Mr. Aquinas sacrifice himself like this. | Sie können Mr. Aquinas sich nicht einfach so opfern lassen. Promises to Keep (1987) | Ideal location, Mr. Aquinas. | Idealer Ort, Mr. Aquinas. Promises to Keep (1987) | And Mr. Aquinas is nothing if not careful. | Und Mr. Aquinas ist äußerst vorsichtig. Promises to Keep (1987) | Quiquina! No! | Quiquina! Delta Force 2: The Colombian Connection (1990) | Your contact in the village is an Indian girl by the name of Quiquina Esquilinta. | Lhr Kontakt im Dorf ist eine Indianerin namens Quiquina Esquilinta. Delta Force 2: The Colombian Connection (1990) | - Hola, Quiquina. | - Hola, Quiquina. Delta Force 2: The Colombian Connection (1990) | Quiquina. | Quiquina! Delta Force 2: The Colombian Connection (1990) | Quiquina. | Quiquina! Delta Force 2: The Colombian Connection (1990) | They not only beat Exeter and Groton, but Aquinas High School, too. | Sie schlugen Exeter und Groton, und auch Aquinas High Scheel. Scent of a Woman (1992) | Saint Thomas Aquinas. | Saint Thomas Aquinas. Se7en (1995) | His name's Thomas Aquinas. | Sein Name ist Thomas Aquinas. End of Days (1999) | I would like to talk to you about Thomas Aquinas. | Ich muss Sie sprechen, es geht um Thomas Aquinas. End of Days (1999) | Do you know a priest by the name of Thomas Aquinas? | - Kennen Sie den Priester Thomas Aquinas? End of Days (1999) | On Senate Corner. | Esquina del Senado. Living It Up (2000) | Urquinaona... | Urquinaona. L'auberge espagnole (2002) | Urquinaona. This word with a Sioux-tone joined itself at the long list of the ridiculous names in your occiput. "Urquinaona" ensconced himself next to Mouffetard, | "Urquinaona", das Wort klingt irgendwie indianisch und ist jetzt Bestandteil... der langen Liste von Namen, die mal merkwürdig klangen und die man... irgendwo in seinem Gehirn aufbewahrt. L'auberge espagnole (2002) | Bondoufle, Pontault-Combault, Marolles-and-Hurepois, | Urquinaona schlich sich langsam... neben Mouffetard, Bondoufle, Pontault-Combault, Marolle in Hurepoix, L'auberge espagnole (2002) |
| | | aquinas | (n) (Roman Catholic Church) Italian theologian and Doctor of the Church who is remembered for his attempt to reconcile faith and reason in a comprehensive theology; presented philosophical proofs of the existence of God (1225-1274), Syn. Saint Thomas Aquinas, St. Thomas Aquinas, Thomas Aquinas, Saint Thomas, St. Thomas | quinacrine | (n) a drug (trade name Atabrine) used to treat certain worm infestations and once used to treat malaria, Syn. quinacrine hydrochloride, Atabrine, mepacrine | saquinavir | (n) a weak protease inhibitor (trade name Invirase) used in treating HIV, Syn. Invirase | buffoonery | (n) acting like a clown or buffoon, Syn. clowning, frivolity, japery, prank, harlequinade | european spider crab | (n) a large spider crab of Europe, Syn. king crab, Maja squinado | horse tick | (n) winged fly parasitic on horses, Syn. Hippobosca equina, horsefly | parody | (n) a composition that imitates or misrepresents somebody's style, usually in a humorous way, Syn. charade, burlesque, travesty, takeoff, sendup, pasquinade, mockery, put-on, spoof, lampoon |
| Coinquinate | v. t. [ L. coinquinatus, p. p. of coinquinare to defile. See Inquinate. ] To pollute. [ Obs. ] Skelton. [ 1913 Webster ] | Coinquination | n. Defilement. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Coquina | ‖n. [ Sp., shellfish, cockle. ] A soft, whitish, coral-like stone, formed of broken shells and corals, found in the southern United States, and used for roadbeds and for building material, as in the fort at St. Augustine, Florida. [ 1913 Webster ] | Equinal | a. See Equine. “An equinal shape.” Heywood. [ 1913 Webster ] | Harlequinade | n. [ F. arleguinade. ] A play or part of a play in which the harlequin is conspicuous; the part of a harlequin. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Inquinate | v. t. [ L. inquinatus, p. p. of inquinare to defile. ] To defile; to pollute; to contaminate; to befoul. [ Obs. ] Sir T. Browne. [ 1913 Webster ] | Inquination | n. [ L. inquinatio. ] A defiling; pollution; stain. [ Obs. ] Bacon. [ 1913 Webster ] | maja squinado | n. [ species name. ] A large European spider crab. Syn. -- European spider crab, king crab, Maja squinado. [ WordNet 1.5 ] | Pasquinade | n. [ F. pasquinade, It. pasquinata. ] A lampoon or satirical writing. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Pasquinade | v. t. To lampoon, to satirize. [ 1913 Webster ] | Quinaldine | n. [ Quinoline + aldehyde + aniline. ] (Chem.) A colorless liquid of a slightly pungent odor, C9H6N.CH3, first obtained as a condensation product of aldehyde and aniline, and regarded as a derivative of quinoline; -- called also methyl quinoline. [ Written also chinaldine. ] [ 1913 Webster ] | Quinary | a. [ L. quinarius, from quini five each, akin to quinque five: cf. F. quinaire. See Five. ] Consisting of five; arranged by fives. Boyle. [ 1913 Webster ] Quinary system (Zool.), a fanciful classification based on the hypothesis that each group contains five types. [ 1913 Webster ]
| Quinate | a. [ L. quini five each. ] (Bot.) Growing in sets of five; -- said especially of leaves composed of five leaflets set at the end of a common petiole. [ 1913 Webster ] | Quinate | n. (Chem.) A salt of quinic acid. [ Written also kinate. ] [ 1913 Webster ] | Quinazol | n. [ Quinoline + azote. ] (Chem.) A complex nitrogenous base related to cinnoline. [ Written also chinazol. ] [ 1913 Webster ] | Quinquina | ‖n. [ NL. & F. See Quinine. ] Peruvian bark. [ 1913 Webster ] | Squinancy | { } n. [ F. esquinancie, OF. squinance, esquinance. See Quinsy. ] 1. (Med.) The quinsy. See Quinsy. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] 2. (Bot.) A European perennial herb (Asperula cynanchica) with narrowly linear whorled leaves; -- formerly thought to cure the quinsy. Also called quincewort. [ 1913 Webster ] Squinancy berries, black currants; -- so called because used to cure the quinsy. Dr. Prior. [ 1913 Webster ] Variants: Squinance |
| 托马斯・阿奎纳 | [Tuō mǎ sī· Ā kuí nà, ㄊㄨㄛ ㄇㄚˇ ㄙ· ㄚ ㄎㄨㄟˊ ㄋㄚˋ, 托 马 斯 ・ 阿 奎 纳 / 托 馬 斯 ・ 阿 奎 納] Thomas Aquinas (1225-1274), Italian Catholic priest in the Dominican Order, philosopher and theologian in the scholastic tradition [Add to Longdo] | 阿奎纳 | [Ā kuí nà, ㄚ ㄎㄨㄟˊ ㄋㄚˋ, 阿 奎 纳 / 阿 奎 納] surname Aquinas; Thomas Aquinas 托馬斯·阿奎納|托马斯·阿奎纳 (1225-1274) [Add to Longdo] | 阿的平 | [ā dì píng, ㄚ ㄉㄧˋ ㄆㄧㄥˊ, 阿 的 平] atabrine or quinacrine, used as antimalarial drug and antibiotic against intestinal parasite giardiasis [Add to Longdo] |
| | | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |