ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*oishi*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: oishi, -oishi-
Possible hiragana form: おいし
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oishi!Oishi! 47 Ronin (2013)
Miyazaki Aoi as Satonaka Shizuru ~ ~ [ Was the sight of love I have seen ] (atashi ga miteta koishii sugata)มิยาซากิ เอโออิ - เป็น - ซาโตนากะ ชิซูรุ [ เป็นสัญญาณของความรักที่ฉันมองเห็น ] (atashi ga miteta koishii sugata) Heavenly Forest (2006)
- Wlll you do it Koishichi? - Yes I will do it!Wirst du es tun, Koishichi? Yasha-ga-ike (2005)
Koishichi aren't you frustrated?Koishichi! - Ja! - Findest du das nicht gemein? Yasha-ga-ike (2005)
Everyone, Oishi's back!- Oishi ist zuruck! 47 Ronin (2013)
Oishi's back!Oishi ist zuruck! 47 Ronin (2013)
Yappari hitokoishikute Ima ga daisukidatte chyuchona doshinaide ieruIma ga daisukidatte chyuchona doshinaide ieru Koizora (2007)
Oishi !โออิชิ! 47 Ronin (2013)
Oishi !โออิชิ! 47 Ronin (2013)
Help me pick him up, Oishi.ช่วยฉันเลือกเขาขึ้นโออิชิ 47 Ronin (2013)
Lord Asano, of the province Ako, saved him that day, seeing something in the boy that Oishi did not.บรรยาย: 47 Ronin (2013)
I am ready, Oishi.ผมพร้อมที่โออิชิ 47 Ronin (2013)
It's Oishi.มันเป็นโออิชิ 47 Ronin (2013)
Find Oishi. I need him dead.ค้นหาโออิชิ ผมต้องการให้เขาตาย 47 Ronin (2013)
Yasuno, it's Oishi !Yasuno ก็โออิชิ! 47 Ronin (2013)
Everyone, Oishi's back!ทุกคนกลับมาของโออิชิ! 47 Ronin (2013)
Oishi's back!โออิชิกลับของ! 47 Ronin (2013)
Draw your sword, Oishi.ชักดาบ, โออิชิของคุณ 47 Ronin (2013)
Oishi trusts him.โออิชิไว้ใจเขา 47 Ronin (2013)
Oishi, help me! It's Basho.โออิชิ, ช่วยฉัน มันโอะบะ 47 Ronin (2013)
It belonged to Oishi, My Lord.มันเป็นของโออิชิ, พระเจ้าของข้าพระองค์ 47 Ronin (2013)
Oishi, I gave you a command forbidding you to take revenge.โออิชิ ฉันให้คุณคำสั่งห้าม คุณที่จะแก้แค้น 47 Ronin (2013)
Chikara, son of Oishi, step out.Chikara, ลูกชายของโออิชิ ก้าวออก 47 Ronin (2013)
Oishi, I will not deny our country your bloodline.โออิชิ ฉันจะไม่ปฏิเสธประเทศของเรา สายเลือดของคุณ 47 Ronin (2013)
He came to Edo as a boy to enter the Otani school in Koishikawa.Er kam als Kind nach Edo, um Schüler von Shimofusa Otani in Koishikawa zu werden. The Sword of Doom (1966)
Oishi.โออิชิ 47 Ronin (2013)
My name is takahara Kazihiro, corporate managing director.Mein name ist takahara oishi, geschäftsführender direktor. Gung Ho (1986)
Oishi.โออิชิ 47 Ronin (2013)
I don't trust Oishi.ฉันไม่ไว้วางใจโออิชิ 47 Ronin (2013)
It's heading for the clean energy factory!Oishi! Godzilla vs. Megaguirus (2000)
You saved my life.- Koishichi. Yasha-ga-ike (2005)
This is not like a password.Aber Koishichi ... Das ist kein Passwort. Yasha-ga-ike (2005)
- Fish! Again, I told you this is not a password.Aber Koishichi, ich sage doch, das ist kein Passwort. Yasha-ga-ike (2005)
Where are we headed now? Well, I've got a bit of business to attend to in the village.Koishichi, wohin willst du jetzt? Yasha-ga-ike (2005)
- KoishichiKoishichi ... Yasha-ga-ike (2005)
Carp, come with me...Gehen wir zusammen, Koishichi? Yasha-ga-ike (2005)
Be honest, Koishichi.- Nein! Sei aufrichtig, Koishichi. Yasha-ga-ike (2005)
Koishich the carp. - All kin present.Koishichi Shiraotoko ebenfalls. Yasha-ga-ike (2005)
- Koishichi - Yes ma'am.Koishichi! Yasha-ga-ike (2005)
That's enough Koishichi!Das reicht jetzt, Koishichi! Yasha-ga-ike (2005)
Kanigoro!- Koishichi! Yasha-ga-ike (2005)
Koishichi.Koishichi? Yasha-ga-ike (2005)
Bokura no uragawa made { \cH00FF00 }Even showing our other sideHITOMI KUROISHI, KOTARO NAKAGAWA MUSIC PRODUCER: YOSHIMOTO ISHIKAWA U.A.
Champa?Tante Champa, das ist sehr "oishii". Yamada: Samurai of Ayothaya (2010)
This is oishii, this is also oishii and this is also oishii.Und das ist auch "oishii". Und das da ist auch "oishii". Yamada: Samurai of Ayothaya (2010)
OishiiOishii! Yamada: Samurai of Ayothaya (2010)
OishiiOishii. Yamada: Samurai of Ayothaya (2010)
White face, does oishii mean tasty?Weißgesicht, "oishii" bedeutet wohl "lecker". Yamada: Samurai of Ayothaya (2010)
Help me pick him up, Oishi.Hilf mir, ihn zu tragen, Oishi. 47 Ronin (2013)
Lord Asano, of the province Ako, saved him that day, seeing something in the boy that Oishi did not.Furst Asano aus der Provinz Ako rettete ihn an jenem Tag. Er sah mehr in dem Jungen als Oishi. 47 Ronin (2013)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
oishi

Japanese-English: EDICT Dictionary
白石[しろいし, shiroishi] (n) (1) (See 黒石) white stone; (2) white (go pieces) #4,172 [Add to Longdo]
大石[たいせき;おおいし, taiseki ; ooishi] (n) (1) large stone; boulder; (2) large group of stones (in the game of go) #6,123 [Add to Longdo]
黒石[くろいし, kuroishi] (n) (1) (See 白石) black stone; (2) black (go pieces) #16,328 [Add to Longdo]
ひどい仕打ち;酷い仕打ち[ひどいしうち, hidoishiuchi] (exp) (See 仕打ち) cruel treatment; raw deal; kick in the pants [Add to Longdo]
イソロイシン[isoroishin] (n) isoleucine (ger [Add to Longdo]
ストイシズム[sutoishizumu] (n) stoicism [Add to Longdo]
ロイシン[roishin] (n) leucine (ger [Add to Longdo]
ヴォイシング[voishingu] (n) voicing [Add to Longdo]
丸砥石[まるといし, marutoishi] (n) grindstone [Add to Longdo]
権力への意志[けんりょくへのいし, kenryokuhenoishi] (exp) (See 力への意志) will to power [Add to Longdo]
賢者の石[けんじゃのいし, kenjanoishi] (n) philosopher's stone [Add to Longdo]
後追い心中;跡追い心中[あとおいしんじゅう;あとおいしんぢゅう, atooishinjuu ; atooishindyuu] (n) suicide immediately after the death of one's spouse or lover; following one's lover (husband, wife) into death [Add to Longdo]
碁石[ごいし, goishi] (n) Go pieces; Go stones [Add to Longdo]
広い支持[ひろいしじ, hiroishiji] (n) broad support; wide-ranging support [Add to Longdo]
山の手;山手(io)[やまのて, yamanote] (n) (1) (See 下町, 山手・やまて) hilly section of a city (usu. residential); Yamanote (hilly residential section of western Tokyo, inc. Yotsuya, Aoyama, Koishikawa, Hongo, Ichigaya, Akasaka, Azabu and surrounds); (2) (See 山手・やまて・1) place near the mountains [Add to Longdo]
思い知らす[おもいしらす, omoishirasu] (v5s) (See 思い知らせる) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise [Add to Longdo]
思い知らせる;思いしらせる[おもいしらせる, omoishiraseru] (v1, vt) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise [Add to Longdo]
思い知る[おもいしる, omoishiru] (v5r, vt) to realize; to realise [Add to Longdo]
自己意識[じこいしき, jikoishiki] (n) self-consciousness [Add to Longdo]
小石(P);礫[こいし, koishi] (n) pebble; (P) [Add to Longdo]
人恋しい[ひとこいしい, hitokoishii] (adj-i) longing for others [Add to Longdo]
酔い痴れる;酔いしれる[よいしれる, yoishireru] (v1, vi) to be befuddled (drunk, intoxicated) (with) [Add to Longdo]
生い茂る;生茂る[おいしげる, oishigeru] (v5r, vi) to grow thickly; to be overgrown; to thrive; to grow in abundance [Add to Longdo]
請負仕事[うけおいしごと, ukeoishigoto] (n) contract work [Add to Longdo]
請負師[うけおいし, ukeoishi] (n) contractor [Add to Longdo]
石榴石;ザクロ石[ざくろいし(石榴石);ザクロいし(ザクロ石), zakuroishi ( sekiryuu ishi ); zakuro ishi ( zakuro ishi )] (n) garnet [Add to Longdo]
他山の石[たざんのいし, tazannoishi] (n) (See 他山の石以て玉を攻むべし) lesson learned from someone's else mistake; object lesson; food for thought; stones from other mountains (can be used to polish one's own gems) [Add to Longdo]
他山の石以て玉を攻むべし[たざんのいしもってたまをおさむべし, tazannoishimottetamawoosamubeshi] (exp) (arch) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems [Add to Longdo]
漬物石;漬け物石[つけものいし, tsukemonoishi] (n) weight stone (placed on pickles) [Add to Longdo]
哲学者の石[てつがくしゃのいし, tetsugakushanoishi] (n) (See 賢者の石) philosopher's stone [Add to Longdo]
砥石[といし, toishi] (n) whetstone; grindstone [Add to Longdo]
美味しい[おいしい, oishii] (adj-i) (uk) delicious; tasty; sweet; (P) [Add to Longdo]
百度石[ひゃくどいし, hyakudoishi] (n) (See 百度参り・ひゃくどまいり) stone used as a marker for hundred times worship [Add to Longdo]
油砥石[あぶらといし, aburatoishi] (n) oilstone [Add to Longdo]
力への意志[ちからへのいし, chikarahenoishi] (exp) will to power [Add to Longdo]
恋い忍ぶ[こいしのぶ, koishinobu] (v5b) to live on love [Add to Longdo]
恋い慕う;恋慕う[こいしたう, koishitau] (v5u, vt) to miss; to yearn for [Add to Longdo]
恋しい[こいしい, koishii] (adj-i) yearned for; longed for; missed; (P) [Add to Longdo]
恋しがる[こいしがる, koishigaru] (v5r) to yearn for; to miss [Add to Longdo]
恋し鳥[こいしどり, koishidori] (n) (obsc) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
小石[こいし, koishi] kleiner_Stein, Kieselstein [Add to Longdo]
恋しい[こいしい, koishii] -lieb, geliebt, sich_sehnen [Add to Longdo]
漬物石[つけものいし, tsukemonoishi] Druckstein (auf Eingelegtem) [Add to Longdo]
碁石[ごいし, goishi] Go-Steine [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top