ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*oberhaus*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: oberhaus, -oberhaus-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A man called Franz Oberhauser.Der Mann heißt Franz Oberhauser. Spectre (2015)
The point, 007, is that Franz Oberhauser is dead.- Der Punkt ist, 007, dass Franz Oberhauser tot ist. Spectre (2015)
Oberhauser is still alive.Oberhauser lebt noch. Spectre (2015)
He's our only link to Oberhauser.Er ist die einzige Spur zu Oberhauser. Spectre (2015)
Franz Oberhauser died 20 years ago, James.Franz Oberhauser ist vor 20 Jahren gestorben. Spectre (2015)
I'm trying to imagine standing up before the lords and suggesting pardons for these people.Ich versuche mir vorzustellen, im Oberhaus für die Begnadigung dieser Leute zu plädieren. XIII. (2015)
Your Honors, as we're all aware, the Witchcraft Act of 1563 was repealed by the House of Lords in 1735.Euer Ehren, wie wir alle wissen, wurde die Hexenverordnung von 1563 vom britischen Oberhaus 1735 aufgehoben. The Devil's Mark (2015)
You won't find it so easy passing your bill through the House of Lords.Im Oberhaus werdet Ihr Euer Gesetz nicht so leicht durchbringen. Anna Regina (2015)
First a knight, and now a peer of the realm?Zuerst ein Ritter und jetzt ein Mitglied des Oberhauses! Seeing Things (2015)
The Hereditary Peers are arriving as we speak.Die Mitglieder des Oberhauses treffen soeben ein. Unmask Her Beauty to the Moon (2015)
We are not in the House of Lords!Wir sind nicht im Oberhaus! Be Our Guest (2016)
They've got even less power than the House of Lords, for goodness sake.Sie haben sogar weniger Macht als das Oberhaus, um Himmels willen. Brexit: The Movie (2016)
A man called Franz Oberhauser.ผู้ชายชื่อ แฟรนซ์โอเบอร์ฮาวเซอร์ Spectre (2015)
The point, 007, is that Franz Oberhauser is dead.- เรื่องก็คือ 007... เเฟรนซ์ โอเบอร์ฮาวเซอร์ตาย... Spectre (2015)
Oberhauser is still alive. The ring proves it.โอเบอร์ฮาวเซอร์ยังไม่ตาย แหวนคือตัวยืนยัน Spectre (2015)
He's our only link to Oberhauser.เขาเป็นคนเดียวที่ต่อท่อถึงโอเบอร์ฮาวเซอร์ Spectre (2015)
Franz Oberhauser died 20 years ago, James.แฟรนซ์ โอเบอร์ฮาวเซอร์ตายไปยี่สิบปีแล้ว เจมส์ Spectre (2015)
"in the opera house... "it is my pleasure to confer upon you... "as Chief Steward to His Imperial Majesty...im Opernhaus beschert haben, ist es mir ein Vergnügen, Ihnen als Oberhaushofmeister Seiner Kaiserlichen Hoheit diesen Ehrenorden zu verleihen." A Breath of Scandal (1960)
Letter of introduction from the Austrian Embassy in Washington... to the Lord High Steward, Prince Philip Ballastrem.Ein Empfehlungsschreiben von Österreichs Botschafter in Washington an den Oberhaushofmeister Prinz Philip Ballastrem. A Breath of Scandal (1960)
I have good influence on the government.Ich habe Verbindungen bis ins Oberhaus! Der Zinker (1963)
Sir Harold Everett 6th Baronet OBE JP born 1892."Sixth Baronet und Mitglied des Oberhauses, geboren 1891. Gambit (1966)
The plane was crash-landed in Oberhausen military airfield... about five miles from here.Das Flugzeug musste etwa 8km von hier auf dem SS-Flughafen Oberhausen notlanden. Where Eagles Dare (1968)
Get me the Oberhausen Airfield immediately.Geben Sie mir sofort den Flugplatz Oberhausen. Where Eagles Dare (1968)
Oberhausen Airfield?Flugplatz Oberhausen? Where Eagles Dare (1968)
Oberhausen control.Oberhausen Kontrollturm. Where Eagles Dare (1968)
Fighter Wing 126, Oberhausen Airfield calling.Jagdgeschwader 126, hier Flugplatz Oberhausen. Where Eagles Dare (1968)
Mr. Bruckmann and Hauptsturmführer Aschenbach... who still have to arrive from Oberhausen.Herr Bruckmann und Hauptsturmführer Aschenbach aus Oberhausen sind noch nicht da. The Damned (1969)
I like Black Rod.Ich mag den Zeremonienmeister des Oberhauses. The Attila the Hun Show (1970)
We've just heard That an explosion in the kitchens of the house of lords Has resulted in the breakage of 17 storage jars.Wir haben erfahren, dass eine Explosion in der Küche des Oberhauses... zur Zerstörung von 17 Einmachgläsern geführt hat. Salad Days (1972)
Itwould have to be very senior, mostly Privy Councillors.Selbstverständlich auf höchster Ebene. Mitglieder des Oberhauses. Jobs for the Boys (1980)
President? You will go to the House of Lords!Du hast einen Sitz im Oberhaus. Little Lord Fauntleroy (1980)
I was never the smartest kid in class. But my talents helped you get into the House of Lords, correct?Ich war nie die hellste Kerze im Ständer aber meine Talente brachten dich ins Oberhaus, richtig? Patrick Still Lives (1980)
How's the move from the Commons to the Lords?Was ist das für ein Gefühl, Richard, aus dem Unterhaus ins Oberhaus zu wechseln? The Greasy Pole (1981)
It has a seat in the Lords.Eine von denen mit Sitz im Oberhaus. The Bishops Gambit (1986)
And he'd speak with the authority of a bishop and from the Lords.Domherr Stanford spräche mit der Autorität eines Bischofs und der eines Mitglieds des Oberhauses. The Bishops Gambit (1986)
Doesn't matter about the atheist bit, but being a Marxist could cause me a lot of trouble once he's in the House of Lords.- Beides. Wäre er bloß Atheist, wäre es nicht so schlimm, aber mit einem Marxisten könnte ich eine Menge Ärger haben, wenn der auf einmal anfängt im Oberhaus Reden zu halten. The Bishops Gambit (1986)
Furthermore, we need people like him in the House of Lords.Wir brauchen doch solche Mitmenschen wie ihn im Oberhaus. The Bishops Gambit (1986)
Prime Minister, we can't send two Lord Ron Jones to the upper house.Mit allem Respekt, Premierminister, wir können nicht zwei Ron Jones ins Oberhaus schicken. The Grand Design (1986)
The upper house and the lower house.Das Oberhaus und das Unterhaus. Dave (1993)
He was a labor deputy and it did fortune in the textiles.Er war ein Mitglied des Oberhauses, hat sein Vermögen mit Textilien gemacht. The Yellow Iris (1993)
She has first option on my love lf my appeal should be ignored I'll take it to the House of LordsSie hat ein Vorrecht auf meine Liebe Sollte mein Appell ignoriert werden, geh' ich vor das Oberhaus Peter Grimes (1995)
She has first option on my love lf my appeal should be ignored I'll take it to the House of LordsSie hat ein Vorrecht auf meine Liebe Sollte mein Appell ignoriert werden, geh' ich vor das Oberhaus Peter Grimes (1995)
For example, the "mile-high jellyfish"... that's the upper house of parliament.Die "kilometerhohe Qualle", ist das Oberhaus des Parlaments. Utopia or Deuteranopia? (1995)
They set up a committee of the good and the great, the house of Lords, two years they spent looking at the issue in the end all twelve say no law for euthanasia.Es wurde eine Kommittee im Oberhaus gebildet, sie haben zwei Jahre mit dem Thema verbracht, am Ende entschieden alle zwölf: kein Gesetz für Euthanasie. Anita Roddick (2000)
House of Lords... born lucky or a really good actor.Oberhaus, reingeboren oder echt guter Schauspieler. Winning London (2001)
Oberhausen control tower.Kontrollturm Oberhausen. Where Eagles Dare (1968)
I wish the Chamber of Peers had their bench of bishops, like the House of Lords in England.Ich wünschte, die Bischöfe wären in der Pairskammer vertreten, wie im Oberhaus in England. Gewiss. The Duchess of Langeais (2007)
I'd say, you've come a long way down from a House of Lords.Sie sind tief gesunken seit Ihrer Zeit im Oberhaus. Sherlock Holmes (2009)
Do you remember where I put the Lords Register of members' interests?Wissen Sie, wo das Interessenregister der Mitglieder des Oberhauses ist? Sherlock Holmes (2009)
Industry'll object, the lords will kick up a fuss, the press will have a field day.Die Industrie wird protestieren, das Oberhaus wird Rabatz machen, die Presse wird sich die Hände reiben. Made in Dagenham (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
oberhaus
oberhausen

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Oberhausen

Japanese-German: JDDICT Dictionary
参議院[さんぎいん, sangiin] (japanisches) Oberhaus [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top