ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*last but not least*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: last but not least, -last but not least-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
last but not least(idm) ท้ายสุดแต่ไม่ใช่สุดท้าย

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
last but not leastสุดท้าย แต่สำคัญไม่น้อยกว่าคน หรือเรื่อง หรือสิ่ง ที่กล่าวมาแล้ว

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Last but not least, the moment we've all been waiting for....สุดท้ายแต่ไม่ท้ายที่สุด เดี๋ยวนะ เรากำลังคอย Don Juan DeMarco (1994)
Back here, last but not least, we got the two malamutes.ท้ายสุด แต่ไม่ใช่สุดท้าย สายพันธุ์มาลามิวท์ Eight Below (2006)
and last but not least, miles ladies gentlemanสุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด สุภาพสตรีไมล์ และสุภาพบุรุษ Step Up 3D (2010)
# And last but not least, grant somebody their last wish #คำสุดท้ายและ มอบคำขอให้ใครซักคน Audition (2010)
And last but not least, all hair gel has been banned from the prom.สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด ห้ามใส่เจลแต่งผมมางานพรอมนะ Prom-asaurus (2012)
And last but not least...สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด... In the Beginning (2012)
And last but not least, an appetizer should never, never, under any circumstances, be referred to as a pupu.สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด อาหารว่าง ไม่ว่าจะในสถานการณ์ใดๆก็ตาม ไม่ควรจะถูกเรียกว่า "พูพู"เด้ดขาด Kalele (2012)
And last but not least, Kim Yoon Hee.และสุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด คิมยูนฮี Episode #1.1 (2012)
Last but not least.อันสุดท้าย แต่ก็ไม่น้อย Intuition (2012)
And last but not least, to the guy who helped dig us out of the hole so we could open our doors for you today--และคนท้ายสุดนี้แต่เป็นคนที่สำคัญไม่น้อยเลย ก็คือบุคคลที่คอยช่วยเหลือขุดพวกเราขึ้นมาจากหลุม ที่ทำให้เราได้เปิดประตูสำหรับท่านในวันนี้ Illusion (2012)
And last but not least, David.และสุดท้าย เดวิด Maze Runner: The Scorch Trials (2015)
We're on last. Last but not least.ลูกขึ้นคนสุดท้าย สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด Ordinary World (2016)
"last but not least."""last but not least." The Tale of Zatoichi Continues (1962)
last but not least ... what was it?last but not least ... wie hieß es? The Adversary (2016)
And last but not least, Und last but not least, Life is All You Get (1997)
And last but not least, Rhode Island.Und last but not least: Rhode Island. Miss Congeniality (2000)
Last but not least:Last but not least: Manitou's Shoe (2001)
And last but not least, this is Lollipop.(Pinky) Und last but not least, das ist Lollipop. Friday After Next (2002)
Forgive me, Tom, but that's a pretty old-fashioned way of looking at things. See, here at Sunburst, we treat people like people, Und nun, last but not least, möchte ich euch allen unseren neuen Kreativ-Kollegen vorstellen: The Ex (2006)
And last but not least, fellas, here's Big Daddy's den.Und last but not least, Leute, hier ist Big Daddys HöhIe. Puff, Puff, Pass (2006)
And last but not least Orlando's body. right?Und last but not least: Den Leichnam von Orlando. Verstanden? Perrier's Bounty (2009)
And last but, Ladies and Gentlemen, let's have a round of applause for our defending champion:Und last but not least, meine Damen und Herren, einen Applaus für unseren Titelverteidiger: Must Love Death (2009)
# And last but not least, grant somebody their last wish #ª â? ª And last but not least, grant somebody their last wish â? Audition (2010)
Last but not least.Last but not least. Intuition (2012)
And last but not least, you buy the grapes I like.Und last but not least, kaufst du die Trauben, die ich mag. The 43 Peculiarity (2012)

WordNet (3.0)
last but not least(adv) in addition to all the foregoing, Syn. last not least

Japanese-English: EDICT Dictionary
残り物には福がある[のこりものにはふくがある, nokorimononihafukugaaru] (exp) (proverb) there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers [Add to Longdo]
残り物に福あり[のこりものにふくあり, nokorimononifukuari] (exp) (proverb) there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top